Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me
stranger
am
I
in
your
way
Entschuldige,
Fremde,
stehe
ich
dir
im
Weg?
It's
stuck
in
my
head
and
it's
bothering
me
Es
steckt
mir
im
Kopf
fest
und
es
stört
mich.
Tell
me
if
I
am
I'm
able
to
stop
Sag
mir,
wenn
es
so
ist,
ich
kann
aufhören.
Im
losing
control
do
you
want
me
to
or
not
Ich
verliere
die
Kontrolle,
willst
du,
dass
ich
es
tue
oder
nicht?
Helping
you
will
help
me
Dir
zu
helfen,
wird
mir
helfen.
Changing
you
will
change
me
Dich
zu
ändern,
wird
mich
ändern.
Something's
just
can't
be
replaced
with
anything
even
if
Manche
Dinge
können
einfach
durch
nichts
ersetzt
werden,
selbst
wenn
I
search
the
whole
world
I
won't
find
you
for
sure
so
ich
die
ganze
Welt
durchsuche,
werde
ich
dich
sicher
nicht
finden,
also
Will
you
let
me
speak
my
own
fucking
words
Wirst
du
mich
meine
eigenen
verdammten
Worte
sagen
lassen?
What
the
fuck
is
going
on
all
of
a
sudden
it's
wrong
Was
zum
Teufel
ist
los,
plötzlich
ist
es
falsch.
It's
been
a
while
I
haven't
seen
a
smile
but
one
more
day
just
one
more
day
Es
ist
eine
Weile
her,
ich
habe
kein
Lächeln
gesehen,
aber
noch
einen
Tag,
nur
noch
einen
Tag.
I
tell
my
self
why
do
I
still
cry
because
you're
a
friend
of
mine
Ich
sage
mir
selbst,
warum
weine
ich
immer
noch,
weil
du
eine
Freundin
von
mir
bist.
Knock
knock,
is
someone
there
I'll
come
back
again
I"ll
try
it
another
day
Klopf
klopf,
ist
jemand
da?
Ich
komme
wieder,
ich
versuche
es
an
einem
anderen
Tag.
Knock
knock,
I'm
back
again
you're
doing
a
good
but
can't
fool
me
today
but
Klopf
klopf,
ich
bin
wieder
da,
du
machst
das
gut,
aber
mich
täuschst
du
heute
nicht,
aber
Any
ways
I'm
here
to
stay
moving
out
of
your
way
is
not
a
choice
many
ways
Wie
auch
immer,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
dir
aus
dem
Weg
zu
gehen
ist
keine
Option,
viele
Wege
To
let
you
understand
choose
one
you
better
listen
to
my
voice
um
dich
verstehen
zu
lassen,
wähle
einen,
hör
besser
auf
meine
Stimme.
More
and
more
and
more
things
I
need
to
tell
you
now
Mehr
und
mehr
und
mehr
Dinge
muss
ich
dir
jetzt
sagen.
More
and
more
and
more
places
to
go
to
with
you
Mehr
und
mehr
und
mehr
Orte,
zu
denen
ich
mit
dir
gehen
kann.
More
and
more
and
more
it's
not
letting
me
stop
Mehr
und
mehr
und
mehr,
es
lässt
mich
nicht
aufhören.
More
and
more
and
more
story's
to
build
with
you
Mehr
und
mehr
und
mehr
Geschichten,
die
ich
mit
dir
aufbauen
kann.
More
and
more
and
more,
many
space
is
open
for
you
so
don't
make
me
stop
Mehr
und
mehr
und
mehr,
viel
Platz
ist
offen
für
dich,
also
bring
mich
nicht
zum
Aufhören.
What
the
fuck
is
going
on
all
of
a
sudden
it's
wrong
it's
been
a
while
Was
zum
Teufel
ist
los,
plötzlich
ist
es
falsch,
es
ist
eine
Weile
her.
I
haven't
seen
a
smile
but
one
more
day
just
one
more
day
Ich
habe
kein
Lächeln
gesehen,
aber
noch
einen
Tag,
nur
noch
einen
Tag.
I
tell
my
self
why
do
l
still
cry
because
you're
a
friend
of
mine
Ich
sage
mir
selbst,
warum
weine
ich
immer
noch,
weil
du
eine
Freundin
von
mir
bist.
What
the
fuck
is
going
on
all
of
a
sudden
it's
wrong
it's
been
a
while
Was
zum
Teufel
ist
los,
plötzlich
ist
es
falsch,
es
ist
eine
Weile
her.
I
haven't
seen
a
smile
but
one
more
day
just
one
more
day
Ich
habe
kein
Lächeln
gesehen,
aber
noch
einen
Tag,
nur
noch
einen
Tag.
I
tell
my
self
why
do
I
still
try
because
you're
a
friend
of
mine
Ich
sage
mir
selbst,
warum
versuche
ich
es
immer
noch,
weil
du
eine
Freundin
von
mir
bist.
I
tell
my
self
why
do
I
still
mind
because
you're
a
friend
of
mine
Ich
sage
mir
selbst,
warum
kümmert
es
mich
immer
noch,
weil
du
eine
Freundin
von
mir
bist.
It's
all
because
of
you,
don't
make
me
stop
today,
do
not
make
me
forget
you
Es
ist
alles
wegen
dir,
bring
mich
heute
nicht
zum
Aufhören,
lass
mich
dich
nicht
vergessen.
Because
you're
e
a
friends
me
of
mine
Weil
du
eine
Freundin
von
mir
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Defred, Franklin Enea, Justin Rand Pascoe, Marion Collette Benoist, Samuel Taylor Hastings
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.