The BONEZ - Friends - перевод текста песни на немецкий

Friends - The BONEZперевод на немецкий




Friends
Freunde
Excuse me stranger am I in your way
Entschuldige, Fremde, stehe ich dir im Weg?
It's stuck in my head and it's bothering me
Es steckt mir im Kopf fest und es stört mich.
Tell me if I am I'm able to stop
Sag mir, wenn es so ist, ich kann aufhören.
Im losing control do you want me to or not
Ich verliere die Kontrolle, willst du, dass ich es tue oder nicht?
Helping you will help me
Dir zu helfen, wird mir helfen.
Changing you will change me
Dich zu ändern, wird mich ändern.
Something's just can't be replaced with anything even if
Manche Dinge können einfach durch nichts ersetzt werden, selbst wenn
I search the whole world I won't find you for sure so
ich die ganze Welt durchsuche, werde ich dich sicher nicht finden, also
Will you let me speak my own fucking words
Wirst du mich meine eigenen verdammten Worte sagen lassen?
What the fuck is going on all of a sudden it's wrong
Was zum Teufel ist los, plötzlich ist es falsch.
It's been a while I haven't seen a smile but one more day just one more day
Es ist eine Weile her, ich habe kein Lächeln gesehen, aber noch einen Tag, nur noch einen Tag.
I tell my self why do I still cry because you're a friend of mine
Ich sage mir selbst, warum weine ich immer noch, weil du eine Freundin von mir bist.
Knock knock, is someone there I'll come back again I"ll try it another day
Klopf klopf, ist jemand da? Ich komme wieder, ich versuche es an einem anderen Tag.
Knock knock, I'm back again you're doing a good but can't fool me today but
Klopf klopf, ich bin wieder da, du machst das gut, aber mich täuschst du heute nicht, aber
Any ways I'm here to stay moving out of your way is not a choice many ways
Wie auch immer, ich bin hier, um zu bleiben, dir aus dem Weg zu gehen ist keine Option, viele Wege
To let you understand choose one you better listen to my voice
um dich verstehen zu lassen, wähle einen, hör besser auf meine Stimme.
More and more and more things I need to tell you now
Mehr und mehr und mehr Dinge muss ich dir jetzt sagen.
More and more and more places to go to with you
Mehr und mehr und mehr Orte, zu denen ich mit dir gehen kann.
More and more and more it's not letting me stop
Mehr und mehr und mehr, es lässt mich nicht aufhören.
More and more and more story's to build with you
Mehr und mehr und mehr Geschichten, die ich mit dir aufbauen kann.
More and more and more, many space is open for you so don't make me stop
Mehr und mehr und mehr, viel Platz ist offen für dich, also bring mich nicht zum Aufhören.
What the fuck is going on all of a sudden it's wrong it's been a while
Was zum Teufel ist los, plötzlich ist es falsch, es ist eine Weile her.
I haven't seen a smile but one more day just one more day
Ich habe kein Lächeln gesehen, aber noch einen Tag, nur noch einen Tag.
I tell my self why do l still cry because you're a friend of mine
Ich sage mir selbst, warum weine ich immer noch, weil du eine Freundin von mir bist.
What the fuck is going on all of a sudden it's wrong it's been a while
Was zum Teufel ist los, plötzlich ist es falsch, es ist eine Weile her.
I haven't seen a smile but one more day just one more day
Ich habe kein Lächeln gesehen, aber noch einen Tag, nur noch einen Tag.
I tell my self why do I still try because you're a friend of mine
Ich sage mir selbst, warum versuche ich es immer noch, weil du eine Freundin von mir bist.
I tell my self why do I still mind because you're a friend of mine
Ich sage mir selbst, warum kümmert es mich immer noch, weil du eine Freundin von mir bist.
It's all because of you, don't make me stop today, do not make me forget you
Es ist alles wegen dir, bring mich heute nicht zum Aufhören, lass mich dich nicht vergessen.
Because you're e a friends me of mine
Weil du eine Freundin von mir bist.





Авторы: Fred Defred, Franklin Enea, Justin Rand Pascoe, Marion Collette Benoist, Samuel Taylor Hastings


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.