Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above the Clouds
Над облаками
Autumn
blew
its
leaves
at
me
Осень
листья
мне
бросала,
Threatening
winter
as
I
walk
Зимой
грозя,
пока
я
шёл.
Summer
always
goes
so
quick
Так
быстро
лето
пролетело,
Barely
stopping
like
my
thoughts
Как
мысли,
что
не
удержать,
Which
dip
and
spin
and
change
so
fast
Кружатся,
вьются
и
меняются,
I
have
to
wonder,
ho,
will
I
last?
И
я
не
знаю,
милая,
переживу
ли
я?
Through
the
windows
of
the
train
Сквозь
окна
поезда,
I
caught
reflections
of
a
paper
cup
Я
видел
отражения
бумажного
стаканчика,
Hanging
small
on
a
pale
blue
sky
Маленького
на
бледно-голубом
небе,
Never
knowing
which
way's
up
Не
зная,
где
верх,
где
низ.
Oh
above
the
clouds
О,
над
облаками
(Above
the
clouds)
(Над
облаками)
What's
to
be
found
Что
можно
найти
(To
be
found)
(Можно
найти)
I
have
to
wonder
Мне
интересно,
(Have
to
wonder)
(Интересно)
Will,
I
be
around?
Буду
ли
я
рядом?
As
my
anger
shouts
Когда
мой
гнев
кричит
At
my
own
self
doubt
На
мои
собственные
сомнения,
So
a
sadness
creeps
Тогда
грусть
прокрадывается
Into
my
dreams
В
мои
сны.
When
you're
scared
of
living
Когда
ты
боишься
жить,
But
afraid
to
die
Но
боишься
умереть,
I
get
scared
of
giving
Я
боюсь
отдавать,
And
I
must
find
the
faith
to
beat
it
И
я
должен
найти
в
себе
веру,
чтобы
победить
это.
It
must
be
me
that's
rushing
by
Должно
быть,
это
я
пролетаю
мимо,
Time
just
lingers
on
the
wind
Время
же
застывает
на
ветру,
Bristlin'
through
my
open
fears
Пронизывая
мои
открытые
страхи.
I
wonder
what
it's
going
to
bring,
yeah
Интересно,
что
оно
принесёт,
да.
Oh
above
the
clouds
О,
над
облаками
(Above
the
clouds)
(Над
облаками)
What's
to
be
found
Что
можно
найти
(To
be
found)
(Можно
найти)
I
have
to
wonder
Мне
интересно,
(Have
to
wonder)
(Интересно)
Will,
I
be
around?
Буду
ли
я
рядом?
Run
and
hide,
run
and
hide
Бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться
I'll
catch
the
sail
at
evening
tide
Я
поймаю
парус
на
вечернем
приливе
Run
and
hide,
run
and
hide
(run
and
hide,
run
and
hide)
Бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться
(бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться)
I'll
catch
the
sail
at
evening
tide,
yeah
Я
поймаю
парус
на
вечернем
приливе,
да
Run
and
hide,
run
and
hide
(run
and
hide,
run
and
hide)
Бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться
(бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться)
I'll
catch
the
sail
at
evening
tide
Я
поймаю
парус
на
вечернем
приливе
Run
and
hide,
run
and
hide
(run
and
hide,
run
and
hide)
Бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться
(бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться)
I'll
catch
the
sail
at
evening
tide
Я
поймаю
парус
на
вечернем
приливе
Run
and
hide,
run
and
hide
(run
and
hide,
run
and
hide)
Бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться
(бежать
и
прятаться,
бежать
и
прятаться)
I'll
catch
the
sail
at
evening
tide
Я
поймаю
парус
на
вечернем
приливе
That
made
me
smile
Это
заставило
меня
улыбнуться
What's
right?
Что
правильно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
36¢
дата релиза
16-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.