The Ballroom Thieves - Don’t It Feel Good - перевод текста песни на немецкий

Don’t It Feel Good - The Ballroom Thievesперевод на немецкий




Don’t It Feel Good
Fühlt es sich nicht gut an
On a dusty desert highway
Auf einer staubigen Wüstenstraße
Pacific cliffs kiss the high waves
Pazifikklippen küssen die hohen Wellen
The morning sun rips through the clouds
Die Morgensonne reißt durch die Wolken
And you close your eyes
Und du schließt deine Augen
Into a messy morning kitchen
In eine unordentliche Morgenküche
Of a mind I've always lived in
Eines Geistes, in dem ich immer gelebt habe
Same as it always was
Gleich, wie es immer war
'Til the birds start singing on the wire above
Bis die Vögel auf dem Draht oben zu singen beginnen
Like, don't it feel good?
Mann, fühlt es sich nicht gut an?
Don't it feel alright?
Ist es nicht in Ordnung?
To get a little stoned and push the mess aside
Ein bisschen bekifft zu sein und das Chaos beiseite zu schieben
So if you could dream with me
Also, wenn du mit mir träumen könntest
I wonder if we'd ever see
Ich frage mich, ob wir jemals sehen würden
A gumball in a diamond sky
Eine Kaugummikugel an einem Diamantenhimmel
Spinnin' days into nights
Der Tage zu Nächten werden lässt
We're just a beating drum behind a ladder wrung
Wir sind nur eine schlagende Trommel hinter einer Leitersprosse
That just wants to hold someone
Die nur jemanden halten will
It don't matter who, it don't matter when
Es ist egal wer, es ist egal wann
If it don't work, you're gonna feel that spin
Wenn es nicht klappt, wirst du diesen Wirbel spüren
Through mountains and roads, and vallеys so low
Durch Berge und Straßen und Täler so tief
These aren't hеavy things, we just can't let go
Das sind keine schweren Dinge, wir können sie nur nicht loslassen
So, don't it feel good?
Also, fühlt es sich nicht gut an?
Don't it feel alright?
Ist es nicht in Ordnung?
To get a little stoned and push the mess aside
Ein bisschen bekifft zu sein und das Chaos beiseite zu schieben
'Cause there's an endless highway
Denn da ist eine endlose Straße
In our clouded minds today
In unseren benebelten Köpfen heute
Where you can hear the ocean as the cars parade
Wo du den Ozean hören kannst, während die Autos vorbeiziehen
It's like, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Es ist wie, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Hey, na-na, na-na, la-la-la, la-la
Hey, na-na, na-na, la-la-la, la-la
Every road that brought us here
Jede Straße, die uns hierher gebracht hat
Happy tears under a chandelier
Glückstränen unter einem Kronleuchter
Proof that there's no map
Beweis, dass es keine Karte gibt
So there's no point turnin' back
Also gibt es keinen Grund umzukehren
Yes, every note I ever sung
Ja, jede Note, die ich je gesungen habe
Melts into another one
Verschmilzt mit einer anderen
So I won't pretend that I know when
Also werde ich nicht so tun, als wüsste ich wann
But I know all good things must end
Aber ich weiß, alle guten Dinge müssen enden
So where do we go when everyone knows
Also wohin gehen wir, wenn jeder weiß
Someday our hearts explode
Eines Tages explodieren unsere Herzen
Hey, don't it feel good?
Hey, fühlt es sich nicht gut an?
Don't it feel alright?
Ist es nicht in Ordnung?
To get a little stoned and push the mess aside
Ein bisschen bekifft zu sein und das Chaos beiseite zu schieben
When there's an endless highway
Wenn da eine endlose Straße ist
In our crowded minds today
In unseren überfüllten Köpfen heute
Oh, you could hear the ocean as the cars parade
Oh, du könntest den Ozean hören, während die Autos vorbeiziehen
Just like, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Genau wie, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Hey, na-na, na-na, na-na-na, na-na, okay
Hey, na-na, na-na, na-na-na, na-na, okay
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Hey, na-na, na-na-na, la-la-la, la-la
Hey, na-na, na-na-na, la-la-la, la-la





Авторы: Matthew Ryan Quinn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.