Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
dusty
desert
highway
На
пыльном
пустынном
шоссе
Pacific
cliffs
kiss
the
high
waves
Тихоокеанские
скалы
целуют
высокие
волны
The
morning
sun
rips
through
the
clouds
Утреннее
солнце
пробивается
сквозь
облака
And
you
close
your
eyes
И
ты
закрываешь
глаза
Into
a
messy
morning
kitchen
В
грязную
утреннюю
кухню
Of
a
mind
I've
always
lived
in
Из
ума,
в
котором
я
всегда
жил
Same
as
it
always
was
Так
же,
как
всегда
было
'Til
the
birds
start
singing
on
the
wire
above
Пока
птицы
не
начнут
петь
на
проводе
выше
Like,
don't
it
feel
good?
Типа,
разве
это
не
приятно?
Don't
it
feel
alright?
Разве
это
не
хорошо?
To
get
a
little
stoned
and
push
the
mess
aside
Чтобы
немного
накуриться
и
отодвинуть
беспорядок
в
сторону
So
if
you
could
dream
with
me
Так
что,
если
бы
ты
мог
мечтать
со
мной
I
wonder
if
we'd
ever
see
Интересно,
увидим
ли
мы
когда-нибудь
A
gumball
in
a
diamond
sky
Жвачка
в
алмазном
небе
Spinnin'
days
into
nights
Скручивание
дней
в
ночи
We're
just
a
beating
drum
behind
a
ladder
wrung
Мы
просто
бьющийся
барабан
за
сломанной
лестницей
That
just
wants
to
hold
someone
Это
просто
хочет
кого-то
удержать
It
don't
matter
who,
it
don't
matter
when
Неважно
кто,
неважно
когда
If
it
don't
work,
you're
gonna
feel
that
spin
Если
это
не
сработает,
ты
почувствуешь
это
вращение
Through
mountains
and
roads,
and
vallеys
so
low
Через
горы,
дороги
и
долины,
такие
низкие
These
aren't
hеavy
things,
we
just
can't
let
go
Это
не
тяжелые
вещи,
мы
просто
не
можем
их
отпустить.
So,
don't
it
feel
good?
Итак,
разве
это
не
приятно?
Don't
it
feel
alright?
Разве
это
не
хорошо?
To
get
a
little
stoned
and
push
the
mess
aside
Чтобы
немного
накуриться
и
отодвинуть
беспорядок
в
сторону
'Cause
there's
an
endless
highway
Потому
что
есть
бесконечное
шоссе
In
our
clouded
minds
today
В
наших
затуманенных
умах
сегодня
Where
you
can
hear
the
ocean
as
the
cars
parade
Где
можно
услышать
шум
океана
во
время
парада
автомобилей
It's
like,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Это
типа
ох-ох,
ох-ох,
ох-ох
Hey,
na-na,
na-na,
la-la-la,
la-la
Эй,
на-на,
на-на,
ла-ла-ла,
ла-ла
Every
road
that
brought
us
here
Каждая
дорога,
которая
привела
нас
сюда
Happy
tears
under
a
chandelier
Слезы
счастья
под
люстрой
Proof
that
there's
no
map
Доказательство
того,
что
карты
нет
So
there's
no
point
turnin'
back
Так
что
нет
смысла
возвращаться
Yes,
every
note
I
ever
sung
Да,
каждая
нота,
которую
я
когда-либо
пел
Melts
into
another
one
Сливается
с
другим
So
I
won't
pretend
that
I
know
when
Поэтому
я
не
буду
притворяться,
что
знаю,
когда
But
I
know
all
good
things
must
end
Но
я
знаю,
что
все
хорошее
должно
закончиться
So
where
do
we
go
when
everyone
knows
Так
куда
же
нам
идти,
когда
все
знают
Someday
our
hearts
explode
Когда-нибудь
наши
сердца
взорвутся
Hey,
don't
it
feel
good?
Эй,
разве
тебе
не
хорошо?
Don't
it
feel
alright?
Разве
это
не
хорошо?
To
get
a
little
stoned
and
push
the
mess
aside
Чтобы
немного
накуриться
и
отодвинуть
беспорядок
в
сторону
When
there's
an
endless
highway
Когда
есть
бесконечное
шоссе
In
our
crowded
minds
today
В
наших
переполненных
умах
сегодня
Oh,
you
could
hear
the
ocean
as
the
cars
parade
О,
ты
мог
слышать
шум
океана
во
время
парада
автомобилей.
Just
like,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Точно
так
же,
ох-ох,
ох-ох,
ох-ох
Hey,
na-na,
na-na,
na-na-na,
na-na,
okay
Эй,
нана,
нана,
нана,
нана,
окей
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
Ох-ох,
ох-ох,
ох-ох
Hey,
na-na,
na-na-na,
la-la-la,
la-la
Эй,
на-на,
на-на-на,
ла-ла-ла,
ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Ryan Quinn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.