Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Rodeo
König des Rodeos
He's
so
the
purity,
a
shaven
and
a
mourning,
Er
ist
so
die
Reinheit,
rasiert
und
trauernd,
And
standing
on
a
pigeon
toe,
in
his
disarray
Und
steht
auf
einem
Taubenzeh,
in
seiner
Unordnung
Straight
in
the
picture
pose
Direkt
in
der
Fotopose
He's
coming
round
to
meet
you
Er
kommt
vorbei,
um
dich
zu
treffen
And
screaming
like
a
battle
cry,
it's
more
if
I
stay
Und
schreit
wie
ein
Schlachtruf,
es
zählt
mehr,
wenn
ich
bleibe
Me
and
your
cold,
driving
in
the
snow,
Ich
und
deine
Kälte,
fahren
im
Schnee,
Let
the
good
times
roll
let
the
good
times
roll,
Lass
die
guten
Zeiten
rollen,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Cowgirl
king
of
the
rodeo
let
the
good
times
roll,
Cowgirl
König
des
Rodeos,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Let
the
good
times
roll
Lass
die
guten
Zeiten
rollen
How
dare
you
come
to
me
like
Withnail
for
a
favor,
Wie
kannst
du
es
wagen,
wie
Withnail
wegen
eines
Gefallens
zu
mir
zu
kommen,
Hold
on
not
my
fairy
tale
you're
trying
to
start
Moment
mal,
nicht
mein
Märchen,
das
du
zu
beginnen
versuchst
Take
off
your
overcoat
you're
staying
for
the
weekend,
Zieh
deinen
Mantel
aus,
du
bleibst
übers
Wochenende,
And
swaying
like
a
smokey
grey,
a
drink
in
the
park
Und
schwankst
wie
ein
rauchiges
Grau,
ein
Drink
im
Park
Me
and
your
cold,
driving
in
the
snow,
Ich
und
deine
Kälte,
fahren
im
Schnee,
Let
the
good
times
roll
let
the
good
times
roll,
Lass
die
guten
Zeiten
rollen,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Cowgirl
king
of
the
rodeo
let
the
good
times
roll,
Cowgirl
König
des
Rodeos,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Let
the
good
times
roll
Lass
die
guten
Zeiten
rollen
Me
and
your
cold,
driving
in
the
snow,
Ich
und
deine
Kälte,
fahren
im
Schnee,
Let
the
good
times
roll
let
the
good
times
roll,
Lass
die
guten
Zeiten
rollen,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Cowgirl
king
of
the
rodeo
let
the
good
times
roll,
Cowgirl
König
des
Rodeos,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Let
the
good
times
roll
Lass
die
guten
Zeiten
rollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
He's
so
the
purity,
a
shaven
and
a
mourning,
Er
ist
so
die
Reinheit,
rasiert
und
trauernd,
And
standing
on
a
pigeon
toe,
in
his
disarray
Und
steht
auf
einem
Taubenzeh,
in
seiner
Unordnung
Straight
in
the
picture
pose
Direkt
in
der
Fotopose
He's
coming
round
to
meet
you
Er
kommt
vorbei,
um
dich
zu
treffen
And
screaming
like
a
battle
cry,
it's
more
if
I
stay
Und
schreit
wie
ein
Schlachtruf,
es
zählt
mehr,
wenn
ich
bleibe
Me
and
your
cold,
driving
in
the
snow,
Ich
und
deine
Kälte,
fahren
im
Schnee,
Let
the
good
times
roll
let
the
good
times
roll,
Lass
die
guten
Zeiten
rollen,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Cowgirl
king
of
the
rodeo
let
the
good
times
roll,
Cowgirl
König
des
Rodeos,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Let
the
good
times
roll
Lass
die
guten
Zeiten
rollen
Me
and
your
cold,
driving
in
the
snow,
Ich
und
deine
Kälte,
fahren
im
Schnee,
Let
the
good
times
roll
let
the
good
times
roll,
Lass
die
guten
Zeiten
rollen,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Cowgirl
king
of
the
rodeo
let
the
good
times
roll,
Cowgirl
König
des
Rodeos,
lass
die
guten
Zeiten
rollen,
Let
the
good
times
roll
Lass
die
guten
Zeiten
rollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on
Gute
Zeit,
weiterzurollen
Good
time
to
roll
on...
Gute
Zeit,
weiterzurollen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Followill, Jared Followill, Matthew Followill, Nathan Followill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.