Текст и перевод песни The Band - Just Another Whistle Stop - Remastered 2000
To
all
concerned,
dead
or
alive
Всем
заинтересованным,
живым
или
мертвым.
The
locomotive
will
arrive
Локомотив
прибудет.
Bringin'
souls
from
all
around
Принося
души
со
всех
сторон.
They'll
be
bound
for
higher
ground
Они
направятся
к
возвышенности.
Look
out,
stranger,
it's
comin'
through
Берегись,
незнакомец,
он
приближается.
With
plenty
of
room
for
me
and
you
Там
достаточно
места
для
нас
с
тобой.
And
it's
just
another
whistle
stop
И
это
просто
еще
один
свисток
стоп
If
you
don't
quit
till
we
reach
the
top
Если
ты
не
уйдешь,
пока
мы
не
достигнем
вершины.
I'd
be
much
obliged
to
you
Я
был
бы
вам
очень
обязан.
Odd
man
out
Странный
человек
вышел
You
know
that's
the
rule
Ты
знаешь,
что
это
правило.
You
can
scream
and
you
can
shout
Ты
можешь
кричать
и
ты
можешь
кричать
But
they'll
only
call
you
a
crazy
fool
Но
они
только
назовут
тебя
сумасшедшим
дураком.
Pay
no
mind
to
what
they
say
Не
обращай
внимания
на
то,
что
они
говорят.
When
they're
bitter
they
talk
that
way
Когда
они
озлоблены,
они
так
говорят.
I
seen
a
young
boy
on
the
run
Я
видел
молодого
парня
в
бегах.
And
I
seen
other
children
havin'
fun
И
я
видел,
как
веселятся
другие
дети.
A
police
siren
flashing
light
Мигалка
полицейской
сирены.
I
wonder
who
went
down
tonight
Интересно,
кто
спустился
сегодня
ночью?
People,
people,
where
do
you
go
Люди,
люди,
куда
вы
идете?
Before
you
believe
in
what
you
know?
Прежде
чем
ты
поверишь
в
то,
что
знаешь?
It's
just
another
whistle
stop
Это
просто
еще
один
свист
стоп
If
you
don't
quit
till
we
reach
the
top
Если
ты
не
уйдешь,
пока
мы
не
достигнем
вершины.
I'd
be
much
obliged
to
you
Я
был
бы
вам
очень
обязан.
When
the
trolley
is
clean
out
of
reach
Когда
тележка
чиста
вне
досягаемости
A
certain
lesson
it
will
teach
Она
преподаст
определенный
урок.
To
grind
your
ax
until
it's
dull
Точить
топор,
пока
он
не
затупится.
You've
got
to
get
it
in
your
skull
Ты
должен
вбить
это
себе
в
голову.
Tell
the
people
all
across
the
sea
Расскажи
людям
по
всему
морю.
Don't
turn
your
back
because
it's
free
Не
отворачивайся,
потому
что
это
бесплатно.
It's
just
another
whistle
stop
Это
просто
еще
один
свист
стоп
If
you
don't
quit
till
we
reach
the
top
Если
ты
не
уйдешь,
пока
мы
не
достигнем
вершины.
I'd
be
much
obliged
to
you
Я
был
бы
вам
очень
обязан.
And
it's
odd
man
out
И
это
странно,
чувак.
You
know
that's
the
rule
Ты
знаешь,
что
это
правило.
You
can
scream
and
you
can
shout
Ты
можешь
кричать
и
ты
можешь
кричать
But
they'll
only
call
you
a
crazy
fool
Но
они
только
назовут
тебя
сумасшедшим
дураком.
Pay
no
mind
to
what
you
read
Не
обращай
внимания
на
то,
что
читаешь.
There's
one
way
home
that's
guaranteed
Есть
только
один
путь
домой,
который
гарантирован.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Robertson, R. Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.