The Band - The Night They Drove Old Dixie Down - 2000 Digital Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Band - The Night They Drove Old Dixie Down - 2000 Digital Remaster




The Night They Drove Old Dixie Down - 2000 Digital Remaster
Ночь, когда они низвергли Дикси - Цифровой ремастер 2000
Virgil Caine is the name, and I served on the Danville train
Меня зовут Верджил Кейн, и я служил на Дэнвиллской железной дороге,
'Till Stoneman's cavalry came and tore up the tracks again
Пока кавалерия Стоунмена не пришла и снова не разрушила пути.
In the winter of '65, we were hungry, just barely alive
Зимой 65-го мы голодали, едва выживали.
By May the tenth, Richmond had fell, it's a time I remember, oh so well
К десятому мая Ричмонд пал, это время я помню очень хорошо,
The night they drove old Dixie down, and the bells were ringing
В ту ночь, когда они низвергли Дикси, и звонили колокола,
The night they drove old Dixie down, and the people were singin' they went
В ту ночь, когда они низвергли Дикси, и люди пели, уходя.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Back with my wife in Tennessee, when one day she called to me
Вернувшись к жене в Теннесси, однажды она позвала меня:
"Virgil, quick, come see, there goes Robert E Lee"
"Верджил, скорее, иди сюда, там Роберт Э. Ли".
Now I don't mind choppin' wood, and I don't care if the money's no good
Я не против рубить дрова, и мне все равно, если деньги плохие,
Ya take what ya need and ya leave the rest,
Берешь, что нужно, а остальное оставляешь,
But they should never have taken the very best
Но им не следовало забирать самых лучших.
The night they drove old Dixie down, and the bells were ringing
В ту ночь, когда они низвергли Дикси, и звонили колокола,
The night they drove old Dixie down, and the people were singin' they went
В ту ночь, когда они низвергли Дикси, и люди пели, уходя.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
Like my father before me, I will work the land
Как и мой отец до меня, я буду работать на земле,
Like my brother above me, who took a rebel stand
Как и мой брат, что надо мной, который принял сторону повстанцев.
He was just eighteen, proud and brave, but a Yankee laid him in his grave
Ему было всего восемнадцать, он был горд и храбр, но янки положили его в могилу.
I swear by the mud below my feet,
Клянусь грязью под моими ногами,
You can't raise a Caine back up when he's in defeat
Нельзя поднять Кейна, когда он повержен.
The night they drove old Dixie down, and the bells were ringing,
В ту ночь, когда они низвергли Дикси, и звонили колокола,
The night they drove old Dixie down, and all the people were singin', they went
В ту ночь, когда они низвергли Дикси, и все люди пели, уходя.
Na, la, na, la, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na,
На, ла, на, ла, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на.
The night they drove old Dixie down, and all the bells were ringing,
В ту ночь, когда они низвергли Дикси, и все колокола звонили,
The night they drove old Dixie down, and the people were singin', they went
В ту ночь, когда они низвергли Дикси, и люди пели, уходя.
Na, la, na, la, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
На, ла, на, ла, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на.





Авторы: J. ROBBIE ROBERTSON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.