Текст и перевод песни The Band - The Night They Drove Old Dixie Down - Concert Version
Virgil
Caine
is
the
name
Меня
зовут
Вирджил
Кейн.
And
I
served
on
the
Danville
train
И
я
служил
на
поезде
в
Дэнвилле.
'Til
Stoneman's
cavalry
came
Пока
не
пришла
кавалерия
Стоунмена
And
they
tore
up
the
tracks
again
И
они
снова
порвали
рельсы.
In
the
winter
of
'65,
we
were
hungry,
just
barely
alive
Зимой
65-го
мы
были
голодны,
едва
живы.
By
May
tenth,
Richmond
had
fell
К
десятому
мая
Ричмонд
пал.
It's
a
time
I
remember,
oh
so
well
Это
время
я
помню
очень
хорошо.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
bells
were
ringing
И
все
колокола
звонили.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
people
were
singing
И
все
люди
пели.
They
went,
"Na,
la,
la,
la,
na,
na
Они
кричали:
"на-Ла-ла-ла-на-на
La
la,
na,
na,
la,
la,
la,
la,
la"
Ла-ла-на-на-Ла-ла-ла-ла-ла-ла..."
Back
with
my
wife
in
Tennessee
Вернулся
с
женой
в
Теннесси.
When
one
day
she
called
to
me
Когда
однажды
она
позвала
меня
...
"Virgil,
quick,
come
and
see
"Верджил,
быстро,
подойди
и
посмотри.
There
goes
the
Robert
E.
Lee"
А
вот
и
Роберт
Э.
Ли".
Now
I
don't
mind
choppin'
wood
Теперь
я
не
против
рубить
дрова.
And
I
don't
care
if
the
money's
no
good
И
меня
не
волнует,
что
деньги
никуда
не
годятся.
You
take
what
you
need
and
you
leave
the
rest
Ты
берешь
то,
что
тебе
нужно,
а
остальное
оставляешь
себе.
But
they
should
never
have
taken
the
very
best
Но
они
никогда
не
должны
были
брать
самое
лучшее.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
the
bells
were
ringing
И
колокола
звонили.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
people
were
singing
И
все
люди
пели.
They
went,
"Na,
la,
la,
la,
na,
na
Они
кричали:
"на-Ла-ла-ла-на-на
La
la,
na,
na,
la,
la,
la,
la,
la"
Ла-ла-на-на-Ла-ла-ла-ла-ла-ла..."
Like
my
father
before
me
Как
мой
отец
до
меня.
I
will
work
the
land
Я
буду
пахать
землю.
And
like
my
brother
above
me
И
как
мой
брат
выше
меня.
Who
took
a
rebel
stand
Кто
занял
позицию
мятежника
He
was
just
eighteen,
proud
and
brave
Ему
было
всего
восемнадцать,
он
был
горд
и
храбр.
But
a
Yankee
laid
him
in
his
grave
Но
янки
уложили
его
в
могилу.
I
swear
by
the
mud
below
my
feet
Клянусь
грязью
под
моими
ногами
You
can't
raise
a
Caine
back
up
when
he's
in
defeat
Ты
не
можешь
воскресить
Кейна,
когда
он
потерпел
поражение.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
bells
were
ringing
И
все
колокола
звонили.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
people
were
singing
И
все
люди
пели.
They
went,
"Na,
la,
la,
la,
na,
na
Они
кричали:
"на-Ла-ла-ла-на-на
La
la,
na,
na,
la,
la,
la,
la,
la"
Ла-ла-на-на-Ла-ла-ла-ла-ла-ла..."
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
all
the
bells
were
ringing
И
все
колокола
звонили.
The
night
they
drove
old
Dixie
down
В
ту
ночь,
когда
они
убили
старину
Дикси.
And
the
people
were
singing
И
люди
пели.
They
went,
"Na,
la,
la,
la,
na,
na
Они
кричали:
"на-Ла-ла-ла-на-на
La
la,
na,
na,
la,
la,
la,
la,
la"
Ла-ла-на-на-Ла-ла-ла-ла-ла-ла..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Robbie Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.