Текст и перевод песни The Band Perry - DONE. - Live from Spotify NYC - Live from Spotify NYC 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DONE. - Live from Spotify NYC - Live from Spotify NYC 2013
ПОКОНЧЕНО. - Живое выступление из Spotify NYC - Живое выступление из Spotify NYC 2013
You've
been
wearing
that
crown
and
tearing
me
down
Ты
слишком
долго
носила
эту
корону
и
унижала
меня
It's
been
a
while
since
you've
treated
me
right
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
хорошо
ко
мне
относилась.
You
strung
me
along
for
far
too
long
cause
I
never
gave
up
the
fight
Ты
водила
меня
за
нос
слишком
долго,
потому
что
я
не
сдавался.
It's
gonna
hit
you
hard
'til
you
see
stars
Тебе
будет
очень
плохо,
аж
звезды
из
глаз
посыпятся.
It's
gonna
put
you
through
a
world
of
hurt
Ты
познаешь
всю
боль
этого
мира.
Oh,
I
don't
believe
in
getting
even
but
giving
what
you
deserve
О,
я
не
верю
в
месть,
но
ты
получишь
по
заслугам.
Oh
my,
oh
my,
huh.
Ох,
боже
мой,
ох,
боже
мой,
ха.
Mama
always
told
me
that
I
should
play
nice
Мама
всегда
говорила
мне,
что
я
должна
быть
хорошей
девочкой.
She
didn't
know
you
when
she
gave
me
that
advice
Она
не
знала
тебя,
когда
давала
мне
этот
совет.
I'm
through
with
you
С
тобой
покончено.
You're
one
bridge
I'd
like
to
burn
Ты
- тот
мост,
который
я
хочу
сжечь.
Bottle
up
the
ashes,
smash
the
urn
Собрать
пепел
в
бутылку
и
разбить
урну.
I'm
through
with
you,
la
dee
da
С
тобой
покончено,
ля-ля-ля.
I
don't
wanna
be
your
"just
for
fun",
Я
не
хочу
быть
твоей
игрушкой,
Don't
wanna
be
under
your
thumb
Не
хочу
быть
у
тебя
под
каблуком.
All
I
wanna
be
is
done
Всё,
чего
я
хочу,
это
покончить
с
этим.
You
crossed
the
line
too
many
times,
Ты
слишком
много
раз
переходила
черту,
I'm
gonna
put
you
in
your
place
Я
поставлю
тебя
на
место.
You
play
with
dynamite,
don't
be
surprised
Играешь
с
динамитом,
не
удивляйся,
When
I
blow
up
in
your
face
Когда
я
взорвусь
перед
твоим
лицом.
Oh
my,
oh
my,
huh.
Ох,
боже
мой,
ох,
боже
мой,
ха.
Mama
always
told
me
that
I
should
play
nice
Мама
всегда
говорила
мне,
что
я
должна
быть
хорошей
девочкой.
But
she
didn't
know
you
when
she
gave
me
that
advice
Но
она
не
знала
тебя,
когда
давала
мне
этот
совет.
I'm
through
with
you
С
тобой
покончено.
You're
one
bridge
I'd
like
to
burn
Ты
- тот
мост,
который
я
хочу
сжечь.
Bottle
up
the
ashes,
smash
the
urn
Собрать
пепел
в
бутылку
и
разбить
урну.
I'm
through
with
you,
la
dee
da
С
тобой
покончено,
ля-ля-ля.
I
don't
wanna
be
part
of
your
fun,
Я
не
хочу
быть
частью
твоей
забавы,
Don't
wanna
be
under
your
thumb
Не
хочу
быть
у
тебя
под
каблуком.
All
I
wanna
be
is
done
Всё,
чего
я
хочу,
это
покончить
с
этим.
(Done)
with
your
selfish
ways
(Покончено)
с
твоим
эгоизмом,
(Done)
and
all
the
games
you
play
(Покончено)
со
всеми
твоими
играми.
I'm
through
with
you
and
everything
you
say
С
тобой
покончено
и
со
всем,
что
ты
говоришь.
Mama
told
me
that
I
should
play
nice
Мама
говорила
мне,
что
я
должна
быть
хорошей
девочкой.
She
didn't
know
you
when
she
gave
me
that
advice
Она
не
знала
тебя,
когда
давала
мне
этот
совет.
Mama
always
told
me
that
I
should
play
nice
Мама
всегда
говорила
мне,
что
я
должна
быть
хорошей
девочкой.
But
she
didn't
know
you
when
she
gave
me
that
advice
Но
она
не
знала
тебя,
когда
давала
мне
этот
совет.
I'm
through,
with
you
С
тобой
покончено.
You're
one
bridge
I'd
like
to
burn
Ты
- тот
мост,
который
я
хочу
сжечь.
Scatter
the
ashes,
smash
the
urn
Развеять
пепел,
разбить
урну.
I'm
through
with
you,
la
dee
da
С
тобой
покончено,
ля-ля-ля.
I
don't
wanna
be
your
"just
for
fun",
Я
не
хочу
быть
твоей
игрушкой,
Don't
wanna
be
under
your
thumb
Не
хочу
быть
у
тебя
под
каблуком.
All
I
wanna
be
is
done
Всё,
чего
я
хочу,
это
покончить
с
этим.
All
I
wanna
be
is
done
Всё,
чего
я
хочу,
это
покончить
с
этим.
Hey,
hey,
ooh,
Эй,
эй,
ох,
I
wanna
be
done
(so
done)
Я
хочу
покончить
с
этим
(покончить)
So
done
(so
done)
Покончить
(покончить)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Perry, Reid Perry, Jacob Michael Bryant, John Alan Davidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.