Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Be Ok
Wird schon gut werden
Hey
yesterday
is
the
day
you
died,
could
it
be
you
just
stopped
feeling
alive?
Hey,
gestern
ist
der
Tag,
an
dem
du
gestorben
bist,
könnte
es
sein,
dass
du
einfach
aufgehört
hast,
dich
lebendig
zu
fühlen?
Trouble's
on
your
shoulders
for
so
long,
you'll
be
stronger
when
the
moment's
gone
Du
trägst
schon
so
lange
Sorgen
auf
deinen
Schultern,
du
wirst
stärker
sein,
wenn
der
Moment
vorbei
ist
You're
looking
for
a
better
day,
the
darkest
hour
finds
the
brightest
grace
Du
suchst
nach
einem
besseren
Tag,
die
dunkelste
Stunde
findet
die
hellste
Gnade
So
today,
I
know
you'll
come
to
realize
Also,
heute,
weiß
ich,
wirst
du
erkennen
Come
to
realize
that
Erkennen,
dass
Hey,
everything
is
gonna
be
okay,
may
God
kiss
your
weary
face
Hey,
alles
wird
gut
werden,
möge
Gott
dein
müdes
Gesicht
küssen
Everything
is
gonna
alright,
let
peace
be
yours
tonight
Alles
wird
in
Ordnung
sein,
lass
Frieden
heute
Nacht
dein
sein
Rest
and
know
you're
saved,
don't
be
afraid,
oh
Ruhe
und
wisse,
dass
du
gerettet
bist,
hab
keine
Angst,
oh
Everything
is
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
werden
I
see
the
storm
clouds
in
your
eyes,
don't
be
afraid
to
taste
the
tears
you
cry
Ich
sehe
die
Sturmwolken
in
deinen
Augen,
scheue
dich
nicht,
die
Tränen
zu
schmecken,
die
du
weinst
Ring
the
good
out
of
the
bad,
there's
an
awful
lot
of
beauty
in
that
Klingle
das
Gute
aus
dem
Schlechten,
darin
liegt
eine
Menge
Schönheit
You're
looking
for
a
hand
to
hold,
you
gotta
stumble
to
stand
up
on
your
own,
oh
Du
suchst
nach
einer
Hand
zum
Halten,
du
musst
stolpern,
um
alleine
aufzustehen,
oh
My
fingertips
within
your
grip
Meine
Fingerspitzen
in
deinem
Griff
Reach
a
little
further
and
Greif
ein
wenig
weiter
und
Hey,
everything
is
gonna
be
okay,
may
God
kiss
your
weary
face.
Hey,
alles
wird
gut
werden,
möge
Gott
dein
müdes
Gesicht
küssen.
Everything
is
gonna
alright,
let
peace
be
yours
tonight.
Alles
wird
in
Ordnung
sein,
lass
Frieden
heute
Nacht
dein
sein.
Rest
and
know
you're
saved,
don't
be
afraid,
oh
Ruhe
und
wisse,
dass
du
gerettet
bist,
hab
keine
Angst,
oh
Everything
is
gonna
be
okay.
Alles
wird
gut
werden.
Mercy
speaks
in
disguise,
a
voice
too
rough
to
recognize
Gnade
spricht
in
Verkleidung,
eine
Stimme,
zu
rau,
um
sie
zu
erkennen
Brings
you
back
to
life
and
Bringt
dich
zurück
ins
Leben
und
Hey,
everything
is
gonna
be
okay,
may
God
kiss
your
weary
face
Hey,
alles
wird
gut
werden,
möge
Gott
dein
müdes
Gesicht
küssen
Everything
is
gonna
alright,
let
peace
be
yours
tonight
Alles
wird
in
Ordnung
sein,
lass
Frieden
heute
Nacht
dein
sein
Rest
and
know
you're
saved,
don't
be
afraid,
oh
Ruhe
und
wisse,
dass
du
gerettet
bist,
hab
keine
Angst,
oh
Everything
is
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
werden
Everything,
is
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
werden
I
said
reach
a
little
further,
reach
a
little
further
and
say
Ich
sagte,
greif
ein
wenig
weiter,
greif
ein
wenig
weiter
und
sag
Everything,
is
gonna
be
okay
Alles
wird
gut
werden
So
come
on
back
to
life,
it's
gonna
be
alright
Also
komm
zurück
ins
Leben,
es
wird
alles
gut
werden
It's
be
okay,
it's
gonna
be
okay,
it's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden,
es
wird
gut
werden,
es
wird
gut
werden
You'll
see
a
brighter
day,
it's
gonna
be
okay
Du
wirst
einen
helleren
Tag
sehen,
es
wird
gut
werden
It's
gonna
be
okay,
it's
gonna
be
okay
Es
wird
gut
werden,
es
wird
gut
werden
You'll
see
a
brighter
day,
yeah
Du
wirst
einen
helleren
Tag
sehen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynn Nichols, Kimberly Perry, Jeremy Bose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.