Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independence
Unabhängigkeit
Patient,
anticipation
Geduld,
Vorfreude
Up
till
now
I've
been
hurry
up
and
waiting
Bis
jetzt
hieß
es
immer
nur,
beeil
dich
und
warte
At
a
bus
stop
in
Independence
An
einer
Bushaltestelle
in
Independence
Licking
an
ice
cream
cone
Lecke
an
einem
Eis
I've
been
kicking,
I've
been
scheming
Ich
habe
getreten,
ich
habe
geplant
This
is
as
close
as
I've
ever
been
to
leaving
So
nah
war
ich
noch
nie
am
Weggehen
Five
blocks
away
Fünf
Blocks
entfernt
A
stone's
throw
from
home
Einen
Steinwurf
von
zu
Hause
But
I'm
as
good
as
gone
Aber
ich
bin
so
gut
wie
weg
I
gotta
get
gone,
gone,
gone
Ich
muss
weg,
weg,
weg
Shooting
like
a
gun,
a
gun,
a
gun
Schieße
wie
eine
Pistole,
Pistole,
Pistole
Skipping
like
a
stone,
stone,
stone
Hüpfe
wie
ein
Stein,
Stein,
Stein
Far
as
I
can
run
to
where
freedom
is
free
So
weit
ich
rennen
kann,
dorthin,
wo
Freiheit
frei
ist
There's
a
road
like
a
long
grey
ribbon
far
as
I
can
see
Da
ist
eine
Straße
wie
ein
langes
graues
Band,
so
weit
ich
sehen
kann
And
it's
pulling
Independence
outta
me
Und
sie
zieht
die
Unabhängigkeit
aus
mir
heraus
Emancipation,
paper
chasing
Emanzipation,
Papierjagd
Leaving
with
question
marks
and
momma's
blessing
Gehe
mit
Fragezeichen
und
Mamas
Segen
Put
her
picture
in
my
pocket,
'long
with
her
rosary
Stecke
ihr
Bild
in
meine
Tasche,
zusammen
mit
ihrem
Rosenkranz
Some
say
I'm
crazy,
a
little
loco
Manche
sagen,
ich
bin
verrückt,
ein
bisschen
loco
And
most
of
my
friends
will
live
and
die
in
this
zip
code
Und
die
meisten
meiner
Freunde
werden
in
dieser
Postleitzahl
leben
und
sterben
It
might
be
for
me,
but
until
I
go
Vielleicht
ist
es
das
Richtige
für
mich,
aber
bis
ich
gehe
How
am
I
ever
supposed
to
know
Wie
soll
ich
das
jemals
erfahren
I
gotta
get
gone,
gone,
gone
Ich
muss
weg,
weg,
weg
Shooting
like
a
gun,
a
gun,
a
gun
Schieße
wie
eine
Pistole,
Pistole,
Pistole
Skipping
like
a
stone,
stone,
stone
Hüpfe
wie
ein
Stein,
Stein,
Stein
Far
as
I
can
run
to
where
freedom
is
free
So
weit
ich
rennen
kann,
dorthin,
wo
Freiheit
frei
ist
There's
a
road
like
a
long
grey
ribbon
far
as
I
can
see
Da
ist
eine
Straße
wie
ein
langes
graues
Band,
so
weit
ich
sehen
kann
I'm
busting
out
of
independence
Ich
breche
aus
der
Unabhängigkeit
aus
Independence
busting
out
of
me
Die
Unabhängigkeit
bricht
aus
mir
heraus
I'm
busting
out
of
Independence
Ich
breche
aus
der
Unabhängigkeit
aus
Independence
busting
out
of
me
Die
Unabhängigkeit
bricht
aus
mir
heraus
I
gotta
get
gone,
gone,
gone
Ich
muss
weg,
weg,
weg
Shooting
like
a
gun,
a
gun,
a
gun
Schieße
wie
eine
Pistole,
Pistole,
Pistole
Skipping
like
a
stone,
stone,
stone
Hüpfe
wie
ein
Stein,
Stein,
Stein
Far
as
I
can
run
to
where
freedom
is
free
So
weit
ich
rennen
kann,
dorthin,
wo
Freiheit
frei
ist
There's
a
road
like
a
long
grey
ribbon,
far
as
I
can
see
Da
ist
eine
Straße
wie
ein
langes
graues
Band,
so
weit
ich
sehen
kann
There's
a
road
like
a
long
grey
ribbon,
far
as
I
can
see
Da
ist
eine
Straße
wie
ein
langes
graues
Band,
so
weit
ich
sehen
kann
And
it's
pulling
Independence
outta
me
Und
sie
zieht
die
Unabhängigkeit
aus
mir
heraus
Independence
Unabhängigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Henningsen, Brian Henningsen, Clara Henningsen, Kimberly Perry, Reid Perry, Neil Perry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.