The Band Perry - Quittin' You - перевод текста песни на немецкий

Quittin' You - The Band Perryперевод на немецкий




Quittin' You
Ich verlasse Dich
I don't know what I was thinking,
Ich weiß nicht, was ich mir dabei gedacht habe,
You were no good but you could do some fancy talking
Du warst nicht gut, aber du konntest schick reden
I know your tricks and delight for a Gumball Machine (nooo...)
Ich kenne deine Tricks und deine Freude für einen Kaugummiautomaten (neiiiin...)
You can keep your quarter man
Du kannst dein Vierteldollarstück behalten
'Cause you won't get nothing sweet out of me
Denn du bekommst nichts Süßes von mir
I'm quitting, (quitting), quitting,(quitting), quitting, I'm quitting you
Ich höre auf (höre auf), höre auf (höre auf), höre auf, ich verlasse dich
Like a girl wants her chocolate, yeah,
Wie ein Mädchen ihre Schokolade will, ja,
I know that I'll miss you
Ich weiß, dass ich dich vermissen werde
But I'm quitting, (quitting), quitting, (quitting), quitting,
Aber ich höre auf (höre auf), höre auf (höre auf), höre auf,
I'm not kidding I'm kicking you,
Ich mache keine Witze, ich trete dich,
Cause you're my bad habit
Denn du bist meine schlechte Angewohnheit
And I'm quitting you
Und ich verlasse dich
I don't know what the heck you're thinking
Ich weiß nicht, was zum Teufel du dir denkst
It's gonna, gonna take a better man,
Es wird einen besseren Mann brauchen,
I bet, to win my hand,
Ich wette, um meine Hand zu gewinnen,
I'm not gonna play your game,
Ich werde dein Spiel nicht spielen,
I don't like the high stakes,
Ich mag die hohen Einsätze nicht,
I'd rather sit alone at home
Ich sitze lieber allein zu Hause
Than one more round of, Oh man
Als noch eine Runde, Oh Mann
I'm quitting, (quitting), quitting,(quitting), quitting, I'm quitting you
Ich höre auf (höre auf), höre auf (höre auf), höre auf, ich verlasse dich
Like a gambler leaving Vegas,
Wie ein Spieler, der Vegas verlässt,
Boy, you know that I'll miss you
Junge, du weißt, dass ich dich vermissen werde
But I'm quitting, (quitting), quitting, (quitting), quitting,
Aber ich höre auf (höre auf), höre auf (höre auf), höre auf,
I'm not kidding I'm kicking you,
Ich mache keine Witze, ich trete dich,
Cause you're my bad habit
Denn du bist meine schlechte Angewohnheit
And I'm quitting
Und ich höre auf
Cold turkey, giving you the cold shoulder,
Kalter Entzug, ich zeige dir die kalte Schulter,
Off, like a band-aid, one quick sting, then it's over
Weg, wie ein Pflaster, ein kurzer Stich, dann ist es vorbei
I'm quitting, (quitting), quitting, (quitting), quitting,
Ich höre auf (höre auf), höre auf (höre auf), höre auf,
I'm not kidding I'm kicking you,
Ich mache keine Witze, ich trete dich,
Cause you're my bad habit
Denn du bist meine schlechte Angewohnheit
And the good Lord won't have it,
Und der liebe Gott wird es nicht zulassen,
You're my bad habit
Du bist meine schlechte Angewohnheit
And I'm quitting you, you, yeah yeah yeah
Und ich verlasse dich, dich, ja ja ja
I'm quitting you
Ich verlasse dich





Авторы: Kimberly Perry, Neil Perry, Reid Perry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.