Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
management
said
they
were
sorry
Das
Management
sagte,
es
täte
ihnen
leid
For
the
inconvenience
you
are
suffering
wegen
der
Unannehmlichkeiten,
die
Sie
erleiden.
And
Mr.
Booking
Agent,
please
have
mercy
Und
Herr
Booking
Agent,
bitte
haben
Sie
Erbarmen,
Don't
book
the
jobs
so
far
apart
buchen
Sie
die
Auftritte
nicht
so
weit
auseinander.
We
went
up
to
Griffith
Park
Wir
gingen
hinauf
zum
Griffith
Park
With
a
fifth
of
Johnny
Walker
red
mit
einer
Flasche
Johnny
Walker
Red
And
smashed
it
on
a
rock
and
wept
und
zerschmetterten
sie
an
einem
Felsen
und
weinten,
While
the
old
couple
looked
on
into
the
dark
während
das
alte
Paar
in
die
Dunkelheit
blickte.
Oh,
Richard,
tell
me
if
it's
poker
Oh,
Richard,
sag
mir,
ob
es
Poker
ist.
Oh,
Richard,
tell
me,
who's
got
the
joker
and
is
it
poker
Oh,
Richard,
sag
mir,
wer
hat
den
Joker,
und
ist
es
Poker?
Deuces
wild,
like
an
only
child
Zweien
sind
wild,
wie
ein
Einzelkind.
I'll
see
what
you
got.
How
much
is
in
the
pot
Ich
schaue
mal,
was
du
hast.
Wie
viel
ist
im
Pot?
You
pay
the
tips
and
I'll
collect
the
chips
Du
zahlst
die
Trinkgelder
und
ich
sammle
die
Chips
ein.
It's
a
full
house
tonight--everybody
in
town
is
a
loser
Es
ist
heute
Abend
ein
Full
House
– jeder
in
der
Stadt
ist
ein
Verlierer.
Yeah,
you
bet
Ja,
darauf
kannst
du
wetten.
The
dealer's
been
dealing
me
bad
hands
Der
Geber
hat
mir
schlechte
Hände
gegeben,
From
the
bottom
of
the
deck
without
the
slightest
blush
vom
unteren
Ende
des
Stapels,
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken.
And
I
don't
know
whether
to
call
or
check
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
mitgehen
oder
schieben
soll,
But
right
now
I
feel
like
I
got
a
royal
flush
aber
gerade
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
einen
Royal
Flush.
And
my
lady
didn't
show
from
'Frisco
Und
meine
Dame
aus
Frisco
ist
nicht
erschienen,
But
we
had
to
go
on
with
the
show
aber
wir
mussten
mit
der
Show
weitermachen.
Everybody
got
stoned--it
was
a
gas,
it
was
a
smash
Alle
wurden
stoned
– es
war
der
Hammer,
es
war
ein
Knüller.
Everybody
got
wrecked,
checked.
Oh,
oh,
oh,
oh.
Alle
waren
erledigt,
abgecheckt.
Oh,
oh,
oh,
oh.
Oh,
Belfast
cowboy,
lay
your
cards
on
the
grade
Oh,
Belfast
Cowboy,
leg
deine
Karten
auf
den
Tisch.
Oh,
Belfast
cowboy,
can
you
call
a
spade
a
spade
Oh,
Belfast
Cowboy,
kannst
du
die
Dinge
beim
Namen
nennen?
Oh,
Richard,
tell
me,
is
the
game
poker
Oh,
Richard,
sag
mir,
ist
das
Spiel
Poker?
I
can't
understand
who
the
fool
is
that
holds
this
joker
Ich
kann
nicht
verstehen,
wer
der
Narr
ist,
der
diesen
Joker
hält.
Is
it
poker
Ist
es
Poker?
Oh,
Belfast
cowboy,
lay
your
cards
down
on
the
table
Oh,
Belfast
Cowboy,
leg
deine
Karten
auf
den
Tisch.
Oh,
Belfast
cowboy,
do
you
think
you're
able
Oh,
Belfast
Cowboy,
glaubst
du,
du
schaffst
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Morrison, Robbie Robertson
Альбом
Cahoots
дата релиза
17-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.