The Band of H.M. Royal Marines - Land of Hope and Glory - перевод текста песни на немецкий

Land of Hope and Glory - The Band of H.M. Royal Marinesперевод на немецкий




Land of Hope and Glory
Land der Hoffnung und des Ruhms
Land of Hope and Glory,
Land der Hoffnung und des Ruhms,
Mother of the Free,
Mutter der Freien,
How shall we extol thee,
Wie sollen wir dich preisen,
Who are born of thee?
Die wir von dir geboren sind?
Wider still, and wider,
Weiter noch und weiter
Shall thy bounds be set;
Sollen deine Grenzen gesetzt werden;
God, who made thee mighty,
Gott, der dich mächtig machte,
Make thee mightier yet!
Mache dich noch mächtiger!
Truth and Right and Freedom,
Wahrheit und Recht und Freiheit,
Each a holy gem,
Jedes ein heiliges Juwel,
Stars of solemn brightness,
Sterne von feierlicher Helligkeit,
Weave thy diadem.
Weben dein Diadem.
Tho' thy way be darkened,
Ob dein Weg auch verdunkelt sei,
Still in splendour drest,
Immer noch in Pracht gekleidet,
As the star that trembles o'er the liquid West.
Wie der Stern, der über dem flüssigen Westen zittert.
Throned amid the billows,
Thronend inmitten der Wogen,
Throned inviolate,
Unantastbar thronend,
Thou hast reigned victorious,
Hast du siegreich regiert,
Thou has smiled at fate.
Hast du dem Schicksal zugelächelt.
Land of Hope and Glory,
Land der Hoffnung und des Ruhms,
Fortress of the Free,
Festung der Freien,
How may we extol thee,
Wie können wir dich preisen,
Praise thee, honour thee?
Dich loben, dich ehren?
Hark, a mighty nation maketh glad reply;
Horch, eine mächtige Nation gibt frohe Antwort;
Lo, our lips are thankful, lo, our hearts are high!
Sieh, unsere Lippen sind dankbar, sieh, unsere Herzen sind erhoben!
Hearts in hope uplifted,
Herzen in Hoffnung erhoben,
Loyal lips that sing;
Treue Lippen, die singen;
Strong in faith and freedom,
Stark in Glauben und Freiheit,
We have crowned our King!
Haben wir unseren König gekrönt!





Авторы: Edward Elgar, Rory Marsden, Arthur Tudor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.