Текст и перевод песни The Band - Amazon (River of Dreams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazon (River of Dreams)
Амазонка (Река грёз)
I
went
on
the
river
for
money,
I
sold
my
old
rotten
shack
Я
отправился
на
реку
за
деньгами,
продал
свою
старую
развалюху,
For
a
rusty
tanker
leaking
oil,
and
the
burning
sun
was
on
my
back
За
ржавый
танкер,
протекающий
маслом,
и
палящее
солнце
жгло
мне
спину.
Traveled
up
the
ragin′
river,
I
watched
the
jungle
burn
Путешествовал
вверх
по
бурной
реке,
я
видел,
как
горит
джунгли,
And
in
the
reddenin'
twilight,
I
wondered
would
I
ever
return.
И
в
багровеющих
сумерках
я
задавался
вопросом,
вернусь
ли
я
когда-нибудь.
Ridin′
on
a
river
of
dreams,
Плыву
по
реке
грёз,
Broken
dreams.
Разбитых
грёз.
I'm
ridin'
on
a
river
of
dreams.
Я
плыву
по
реке
грёз.
Amazon,
Amazon,
Амазонка,
Амазонка,
Is
it
heaven
or
hell?
Это
рай
или
ад?
An
eagle
flew
above
us,
I
felt
the
breezes
blow.
Над
нами
парил
орёл,
я
чувствовал
дуновение
ветра.
Fish
with
teeth
like
ivory,
waited
down
below.
Рыбы
с
зубами,
как
слоновая
кость,
ждали
внизу.
On
shore
they
cut
and
hammered,
and
fenced
them
in
with
wire.
На
берегу
они
рубили
и
стучали,
огораживая
всё
проволокой.
While
ancient
fires
in
the
jungle,
burned
our
souls
like
fire.
Пока
древние
огни
в
джунглях
жгли
наши
души,
как
пламя.
Ridin′
on
a
river
of
dreams,
Плыву
по
реке
грёз,
Somebody′s
dreams.
Чьих-то
грёз.
I'm
ridin′
on
a
river
of
dreams.
Я
плыву
по
реке
грёз.
Amazon,
Amazon,
Амазонка,
Амазонка,
Is
it
Heaven
or
hell?
Это
рай
или
ад?
What
kind
of
creature's
gonna
rise
up
from
these
ashes?
Какое
существо
восстанет
из
этого
пепла?
What′s
gonna
fly
in
the
moonlight
feathers
aglow?
Что
будет
летать
в
лунном
свете,
с
перьями,
светящимися?
What
kind
of
rain
could
come
in
from
these
sorrows?
Какой
дождь
может
пролиться
из
этих
печалей?
Nobody
knows,
nobody
knows.
Никто
не
знает,
никто
не
знает.
At
dawn
we
crossed
the
rapids,
a
place
where
few
men
go.
На
рассвете
мы
пересекли
пороги,
место,
куда
мало
кто
ходит.
I
felt
the
desolation,
where
nothing
seemed
to
grow.
Я
чувствовал
запустение,
где,
казалось,
ничего
не
растёт.
When
I
got
my
wages,
I
hung
my
head
and
cried.
Когда
я
получил
свою
зарплату,
я
повесил
голову
и
заплакал.
I
could
not
stop
these
visions,
that
swept
in
like
the
tide.
Я
не
мог
остановить
эти
видения,
которые
нахлынули,
как
прилив.
Ridin'
on
a
river
of
dreams,
Плыву
по
реке
грёз,
Broken
dreams.
Разбитых
грёз.
I′m
ridin'
on
a
river
of
dreams.
Я
плыву
по
реке
грёз.
Amazon,
Amazon,
Амазонка,
Амазонка,
Is
it
Heaven
or
hell?
Это
рай
или
ад?
Oh,
Amazon,
Amazon,
Amazon,
Amazon.
О,
Амазонка,
Амазонка,
Амазонка,
Амазонка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donato
Альбом
Jericho
дата релиза
02-11-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.