Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time to Kill (Live)
Zeit zum Totschlagen (Live)
The
many
roads
I've
covered,
the
many
trails
I've
burned,
Die
vielen
Straßen,
die
ich
bereist
habe,
die
vielen
Spuren,
die
ich
hinterließ,
But
when
our
paths
did
cross,
love,
whew!
My
whole
world
made
a
turn.
Aber
als
sich
unsere
Wege
kreuzten,
Liebste,
puh!
Meine
ganze
Welt
drehte
sich.
And
we've
got
time
to
kill,
what
a
thrill,
June
and
July.
Und
wir
haben
Zeit
totzuschlagen,
welch
ein
Rausch,
Juni
und
Juli.
We've
got
all
our
love,
buckets
of
the
tears
that
we
cried.
Wir
haben
all
unsere
Liebe,
eimerweise
Tränen,
die
wir
geweint
haben.
Now
we
don't
cry
no
more,
gonna
bolt
the
door.
Jetzt
weinen
wir
nicht
mehr,
werden
die
Tür
verriegeln.
Don't
know
what
we've
got,
but
it
feels
like
a
lot,
we
don't
need
no
more.
Wissen
nicht,
was
wir
haben,
aber
es
fühlt
sich
nach
viel
an,
wir
brauchen
nicht
mehr.
When
my
day's
work
is
done,
we
can
take
in
a
jamboree,
Wenn
meine
Tagesarbeit
getan
ist,
können
wir
eine
Sause
mitmachen,
But
I
just
wanna
sit
down
by
the
fire
with
my
love
right
here
beside
me.
Aber
ich
will
einfach
nur
am
Feuer
sitzen,
mit
meiner
Liebsten
hier
neben
mir.
We've
got
time
to
kill,
Catskill,
sweet
by
and
by.
Wir
haben
Zeit
totzuschlagen,
Catskill,
süße
Zukunft.
We've
got
all
our
love,
the
sky
above,
the
twinkle
in
your
eye.
Wir
haben
all
unsere
Liebe,
den
Himmel
über
uns,
das
Funkeln
in
deinem
Auge.
Now
where
the
wheel
might
roll,
is
where
my
love
and
I
shall
go.
Wohin
das
Rad
auch
rollen
mag,
dorthin
werden
meine
Liebste
und
ich
gehen.
We're
gonna
plant
the
seed,
there
ain't
nothing
we
need,
we
found
our
own
rainbow.
Wir
werden
den
Samen
pflanzen,
es
gibt
nichts,
was
wir
brauchen,
wir
haben
unseren
eigenen
Regenbogen
gefunden.
My
love
wants
to
have
her
fortune
read,
and
I
know
that
she's
in
a
hurry.
Meine
Liebste
will
sich
die
Zukunft
vorhersagen
lassen,
und
ich
weiß,
dass
sie
es
eilig
hat.
If
we
go
along
the
straight
and
narrow,
you
don't
even
have
to
worry.
Wenn
wir
auf
dem
geraden
und
schmalen
Weg
bleiben,
brauchst
du
dir
gar
keine
Sorgen
zu
machen.
We've
got
time
to
kill,
standin'
still,
go
on,
give
it
a
try!
Wir
haben
Zeit
totzuschlagen,
stillstehend,
los,
versuch
es
doch
mal!
We've
got
all
our
love,
mountains
of,
the
trees
are
so
high.
Wir
haben
all
unsere
Liebe,
bergeweise
davon,
die
Bäume
sind
so
hoch.
We
don't
need
no
big
car,
don't
eat
no
caviar.
Wir
brauchen
kein
großes
Auto,
essen
keinen
Kaviar.
When
we
come
to
rest,
we
take
to
the
nest,
you
know
where
we
are.
Wenn
wir
zur
Ruhe
kommen,
ziehen
wir
uns
ins
Nest
zurück,
du
weißt,
wo
wir
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robbie Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.