Текст и перевод песни The Band - Where Do We Go From Here?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go From Here?
Куда Нам Идти Отсюда?
Did
you
hear
about
the
eagle
of
distinction?
Слышала
ли
ты
о
выдающемся
орле?
One
that
came
on
every
Friday
afternoon
Том,
что
прилетал
каждую
пятницу
днем?
Well,
it
seems
that
eagle
Что
ж,
похоже,
этот
орел
Has
near
flown
into
extinction
Почти
вымер,
Descending
to
the
sand
Спускаясь
на
песок,
His
biggest
enemy
bein′
man
Его
главный
враг
- человек.
Have
you
ever
seen
Видела
ли
ты
когда-нибудь
The
freedom
on
the
wing?
Свободу
на
крыльях?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
And
I
asked
my
woman
И
я
спросил
у
моей
женщины:
"Where
do
we
go
from
here?
"Куда
нам
идти
отсюда?
Oh
woman,
my
woman"
О,
женщина,
моя
женщина"
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
And
she
said,
"Nowhere"
А
она
сказала:
"Никуда".
Did
you
hear
about
the
railroad
going
under?
Слышала
ли
ты
о
том,
что
железная
дорога
приходит
в
упадок?
How
it
seems
its
days
are
numbered
on
the
board
Как
кажется,
ее
дни
сочтены.
And,
I
feel
sad
about
the
railroad
И
мне
грустно
из-за
железной
дороги,
And
it's
no
wonder
И
это
не
удивительно.
It
would
run
right
by
my
door
Она
проходила
прямо
у
моей
двери,
I
can′t
hear
it
anymore
Я
больше
не
слышу
ее.
How
can
you
get
to
sleep
Как
ты
можешь
заснуть,
When
the
whistle
don't
moan?
Когда
гудок
не
стонет?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Is
there
no
way
of
knowing?
Нет
ли
способа
узнать?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Oh,
I
need
to
be
shown
О,
мне
нужно,
чтобы
мне
показали.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
And
they
said,
"Somewhere"
И
они
сказали:
"Куда-нибудь".
Have
you
heard
about
the
buffalo
on
the
plain?
Слышала
ли
ты
о
бизоне
в
прерии?
And
how
at
one
time
И
как
когда-то
They'd
stampede
a
thousand
strong
Они
мчались
тысячной
толпой.
Now
that
buffalo′s
at
the
zoo
standin′
in
the
rain
Теперь
этот
бизон
стоит
в
зоопарке
под
дождем,
Just
one
more
victim
of
fate
Еще
одна
жертва
судьбы,
Like
California
state
Как
и
штат
Калифорния.
You
sure
do
miss
the
silence
Ты
точно
скучаешь
по
тишине,
When
it's
gone
Когда
она
исчезает.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
I
hear
from
no
one
Я
ни
от
кого
не
слышу.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Could
you
tell
me,
someone?
Не
могла
бы
ты
сказать
мне,
кто-нибудь?
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
And
I′d
go
anywhere
И
я
бы
пошел
куда
угодно.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Robbie Robertson
Альбом
Cahoots
дата релиза
17-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.