The Beach Boys - Amusement Parks U.S.A. (Stereo) - перевод текста песни на немецкий

Amusement Parks U.S.A. (Stereo) - The Beach Boysперевод на немецкий




Amusement Parks U.S.A. (Stereo)
Vergnügungsparks U.S.A. (Stereo)
Let's take your car and to amusement parks USA
Lass uns mit deinem Auto fahren und zu den Vergnügungsparks USA
At Palisades in Salisbury Parks the rolly coasters are flyin
In Palisades und Salisbury Parks rasen die Achterbahnen
At Euclid Beach on the flying turns I'll bet you can't keep her smilin'
Am Euclid Beach bei den Flying Turns, ich wette, dir vergeht das Lächeln
Buy your girl a cotton candy while you're down on the ground
Ich kauf' dir 'ne Zuckerwatte, während wir unten am Boden sind
Then take her on the twirl-a-way and spin her around
Dann nehm' ich dich mit auf den Twirl-a-Way und wirbel dich herum
Let's take your car and mess around at the park all day
Lass uns mit deinem Auto fahren und den ganzen Tag im Park Spaß haben
The parachutes at Riverview Park will shake us up all day
Die Fallschirme im Riverview Park werden uns den ganzen Tag durchschütteln
And Disneyland and P.O.P. is worth a trip to L.A.
Und Disneyland und P.O.P. sind eine Reise nach L.A. wert
Watchin' girls in the air can really get you bad
Den Mädchen in der Luft zuzusehen, das kann einen echt verrückt machen
And I'll bet the laughin' lady makes you laugh like mad
Und ich wette, die lachende Dame bringt dich zum Lachen wie verrückt
Let's pick up our friends and do amusement parks USA
Lass uns unsere Freunde abholen und die Vergnügungsparks USA besuchen
(Spoken, supposedly by Beach Boys session drummer Hal Blaine)
(Gesprochen, vermutlich vom Beach Boys Session-Schlagzeuger Hal Blaine)
Hurry, hurry, hurry folks step right up to the Beach Boy circus.
Hereinspaziert, hereinspaziert, hereinspaziert, Leute, tretet heran zum Beach Boy Zirkus.
The best little show in town.
Die beste kleine Show der Stadt.
Hurry, hurry, hurry, it's only a dime folks, one thin dime, just one tenth of a dollar.
Hereinspaziert, hereinspaziert, hereinspaziert, es kostet nur einen Dime, Leute, einen einzigen Dime, nur ein Zehntel eines Dollars.
Come on in and see Stella the snake dancer (Is it real?)
Kommt herein und seht Stella die Schlangentänzerin (Ist sie echt?)
She walks, she talks, she wiggles on her belly like a snake.
Sie geht, sie spricht, sie windet sich auf ihrem Bauch wie eine Schlange.
(She looks like afake to me) (Let's go see her) (It costs too much)
(Sie sieht für mich wie ein Fake aus) (Lass uns hingehen und sie ansehen) (Das kostet zu viel)
Hurry, hurry, hurry folks, come on and see Stella.
Hereinspaziert, hereinspaziert, hereinspaziert, Leute, kommt und seht Stella.
She shimmies, she shakes...
Sie macht den Shimmy, sie bebt...
You'll crash and burn in the bumper cars at Jersey's steel pier
Du wirst in den Autoscootern am Jersey's Steel Pier ordentlich zusammenstoßen
You'll crack 'em up when you stand in front of all the crazy mirrors
Du wirst dich kaputtlachen, wenn du vor all den Zerrspiegeln stehst
At first you'll be a chicken at the jackhammer ride
Zuerst wirst du Schiss haben bei der Presslufthammer-Fahrt
But you'll do it with a girl sittin' right by your side
Aber du wirst es tun, weil ich direkt neben dir sitze
Let's take your car and mess around at the park all day
Lass uns mit deinem Auto fahren und den ganzen Tag im Park Spaß haben





Авторы: Brian Wilson, Mike Love


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.