The Beach Boys - Cabin Essence (Track Only) - перевод текста песни на немецкий

Cabin Essence (Track Only) - The Beach Boysперевод на немецкий




Cabin Essence (Track Only)
Hüttenessenz (Nur Tonspur)
Beach Boys
Beach Boys
Miscellaneous
Verschiedenes
Cabin Essence
Hüttenessenz
Light the lamp and fire mellow,
Zünd die Lampe an, das Feuer sanft,
Cabin essence timely hello,
Hüttenessenz, pünktliches Hallo,
Welcomes the time for a change.
Begrüßt die Zeit für eine Veränderung.
Lost and found, you still remain there.
Verloren und gefunden, du bleibst immer noch dort.
You'll find a meadow filled with grain there.
Du wirst dort eine Wiese voller Korn finden.
I'll give you a home on the range.
Ich gebe dir ein Zuhause in der Prärie.
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
I want to watch you windblown facing
Ich will dich sehen, vom Wind zerzaust, zugewandt
Waves of wheat for your embracing.
Den Wellen des Weizens für deine Umarmung.
Folks sing a song of the grange.
Die Leute singen ein Lied vom Gutshof.
Nestle in a kiss below there.
Schmieg dich dort unten in einen Kuss.
The constellations ebb and flow there.
Dort ebben und fluten die Sternbilder.
And witness our home on the range.
Und sei Zeugin unseres Zuhauses in der Prärie.
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(Truck driving man do what you can)
(LKW-Fahrer, tu was du kannst)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(High-tail your load off the road)
(Bring deine Fracht schnell von der Straße)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(Out of night-life-it's a gas man)
(Raus aus dem Nachtleben - es ist toll, Mann)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(I don't believe I gotta grieve)
(Ich glaube nicht, dass ich trauern muss)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(In and out of luck)
(Mal Glück, mal Pech gehabt)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(With a buck and a booth)
(Mit einem Dollar und einer Kabine)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(Catchin' on to the truth)
(Der Wahrheit auf die Spur kommen)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(In the vast past, the last gasp)
(In der weiten Vergangenheit, der letzte Atemzug)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(In the land, in the dust, trust that you must)
(Im Land, im Staub, vertraue, dass du musst)
Who ran the iron horse?
Wer lenkte das eiserne Pferd?
(Catch as catch can)
(Nimm, was du kriegen kannst)
Have you seen the grand coolie workin' on the railroad?
Hast du den großen Kuli bei der Arbeit an der Eisenbahn gesehen?
Have you seen the grand coolie workin' on the railroad?
Hast du den großen Kuli bei der Arbeit an der Eisenbahn gesehen?
Have you seen the grand coolie workin' on the railroad?
Hast du den großen Kuli bei der Arbeit an der Eisenbahn gesehen?
Over and over,
Immer und immer wieder,
The crow cries uncover the cornfield.
Schreit die Krähe, deckt das Kornfeld auf.
Over and over,
Immer und immer wieder,
The thresher and hover the wheat field.
Die Dreschmaschine drischt und schwebt über dem Weizenfeld.
Over and over,
Immer und immer wieder,
The crow cries uncover the cornfield.
Schreit die Krähe, deckt das Kornfeld auf.
Over and over,
Immer und immer wieder,
The thresher and hover the wheat field.
Die Dreschmaschine drischt und schwebt über dem Weizenfeld.
Over and over,
Immer und immer wieder,
The crow cries uncover the cornfield.
Schreit die Krähe, deckt das Kornfeld auf.
Over and over,
Immer und immer wieder,
The thresher and hover the wheat field.
Die Dreschmaschine drischt und schwebt über dem Weizenfeld.





Авторы: Brian Douglas Wilson, Van Dyke Parks

The Beach Boys - Good Vibrations: Thirty Years of The Beach Boys
Альбом
Good Vibrations: Thirty Years of The Beach Boys
дата релиза
29-06-1993

1 Surfin' U.S.A. (Demo Version)
2 Little Bird
3 Busy Doin' Nothin'
4 Friends
5 Meant for You
6 Cool, Cool Water
7 Do It Again
8 I Can Hear Music
9 Can't Wait Too Long - Alternate Version
10 Let the Wind Blow
11 I Went to Sleep
12 Wild Honey
13 Marcella
14 Darlin'
15 You Need a Mess of Help to Stand Alone
16 Fairy Tale Music
17 Heroes and Villains (Single Version)
18 Funky Pretty
19 The Trader
20 California
21 Sail On, Sailor
22 'Til I Die
23 Disney Girls (1957)
24 With Me Tonight
25 Surf's Up
26 Long Promised Road
27 I Love to Say Da Da
28 Vegetables
29 Good Vibrations (Mono)
30 4th of July
31 Our Sweet Love
32 Forever
33 Do You Like Worms
34 Add Some Music
35 Heroes and Villains (Intro)
36 This Whole World
37 Wind Chimes
38 I Just Got My Pay
39 Games Two Can Play
40 San Miguel
41 Cotton Fields (The Cotton Song) [Single Version]
42 Break Away
43 Cabinessence
44 Wonderful
45 Heroes and Villains (Sections)
46 Time to Get Alone
47 Heroes and Villains (Alternate Version)
48 H.E.L.P. Is On the Way
49 All This Is That
50 Caroline, No
51 I Just Wasn't Made for These Times
52 Why Do Fools Fall in Love (Mono)
53 Don't Worry Baby (Mono)
54 409 (Mono)
55 Fun, Fun, Fun (Single Version) [Mono]
56 Things We Did Last Summer
57 Little Saint Nick (Single Version) [Mono]
58 Spirit of America
59 Radio Station Jingles
60 She Knows Me Too Well
61 Be True to Your School (Single Version) [Mono]
62 The Surfer Moon
63 Catch a Wave
64 Please Let Me Wonder
65 When I Grow Up (To Be a Man)
66 Surfin' Safari (Mono)
67 Their Hearts Were Full of Spring (Demo Version)
68 Do You Wanna Dance?
69 Surfin'
70 Don't Back Down (Mono)
71 In My Room (Mono)
72 Surfin' (Rehearsal)
73 Little Deuce Coupe (Mono)
74 Little Surfer Girl
75 Wendy (Mono)
76 Help Me, Rhonda
77 Surfer Girl (Mono)
78 Then I Kissed Her
79 The Warmth of the Sun (Mono)
80 Shut Down (Mono)
81 California Girls
82 Ruby Baby
83 Barbara Ann
84 The Little Girl I Once Knew
85 And Your Dream Comes True
86 I Get Around (Mono)
87 Surfin' U.S.A. (Mono)
88 All Summer Long
89 Little Honda (Mono)
90 Hang On to Your Ego (Alternate Version)
91 God Only Knows
92 You Still Believe In Me
93 Wouldn't It Be Nice
94 Sloop John B
95 Our Prayer
96 Punchline (Mono)
97 KOMA (Radio Promo Spot)
98 Pet Sounds
99 Concert Promo / Hushabye (Live)
100 Surfer Girl (Live In Hawaii, Rehearsals 1967)
101 It's Over Now
102 Cabin Essence (Track Only)
103 In My Room (Demo)
104 Our Team
105 Still I Dream of It
106 Radio Spot #1
107 Radio Spot #2
108 Dance, Dance, Dance (Tracking Session)
109 Good Vibrations (Live 1966)
110 Be True to Your School (Live 1964)
111 Surfer Girl (Live 1964)
112 Concert Intro / Surfin' U.S.A. (Live 1964)
113 Radio Spot #4
114 California Girls (Vocals)
115 Wouldn't It Be Nice (Vocals)
116 When I Grow Up (To Be a Man) [Vocals]
117 Hushabye (Vocals)
118 All Summer Long (Vocals)
119 Radio Spot #3
120 Surf's Up (Track Only)
121 Heroes and Villains (Track Only)
122 Good Vibrations (Sessions)
123 God Only Knows (Tracking Session)
124 Hang On to Your Ego (Sessions)
125 Wendy (Vocals)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.