Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Wasn't Made For These Times - Digitally Remastered 96
Ich war einfach nicht für diese Zeiten gemacht - Digital Remastered 96
I
keep
lookin'
for
a
place
to
fit
in
Ich
suche
weiter
nach
einem
Platz,
an
den
ich
passe
Where
I
can
speak
my
mind
Wo
ich
sagen
kann,
was
ich
denke
And
I've
been
tryin'
hard
to
find
the
people
Und
ich
habe
mich
sehr
bemüht,
die
Menschen
zu
finden
That
I
won't
leave
behind
Die
ich
nicht
zurücklassen
werde
They
say
I
got
brains
Man
sagt,
ich
sei
klug
But
they
ain't
doin'
me
no
good
Aber
das
nützt
mir
nichts
I
wish
they
could
Ich
wünschte,
es
wäre
so
Each
time
things
start
to
happen
again
Jedes
Mal,
wenn
wieder
etwas
in
Gang
kommt
I
think
I
got
somethin'
good
goin'
for
myself
Denke
ich,
dass
für
mich
etwas
Gutes
läuft
But
what
goes
wrong
Aber
was
geht
dann
schief
Sometimes
I
feel
very
sad
Manchmal
fühle
ich
mich
sehr
traurig
Sometimes
I
feel
very
sad
Manchmal
fühle
ich
mich
sehr
traurig
(Ain't
found
the
right
thing
I
can
put
my
heart
and
soul
into)
(Hab
noch
nicht
das
Richtige
gefunden,
in
das
ich
mein
Herz
und
meine
Seele
legen
kann)
Sometimes
I
feel
very
sad
Manchmal
fühle
ich
mich
sehr
traurig
(Ain't
found
the
right
thing
I
can
put
my
heart
and
soul
into)
(Hab
noch
nicht
das
Richtige
gefunden,
in
das
ich
mein
Herz
und
meine
Seele
legen
kann)
(People
I
know
don't
wanna
be
where
I'm
at)
(Die
Leute,
die
ich
kenne,
wollen
nicht
da
sein,
wo
ich
bin)
I
guess
I
just
wasn't
made
for
these
times
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
für
diese
Zeiten
gemacht
Every
time
I
get
the
inspiration
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Inspiration
bekomme
To
go
change
things
around
Um
Dinge
zu
ändern
No
one
wants
to
help
me
look
for
places
Niemand
will
mir
helfen,
Orte
zu
suchen
Where
new
things
might
be
found
Wo
man
Neues
finden
könnte
Where
can
I
turn
when
my
fair
weather
friends
cop
out
Wohin
kann
ich
mich
wenden,
wenn
meine
Schönwetterfreunde
kneifen
What's
it
all
about
Worum
geht
das
alles
Each
time
things
start
to
happen
again
Jedes
Mal,
wenn
wieder
etwas
in
Gang
kommt
I
think
I
got
somethin'
good
goin'
for
myself
Denke
ich,
dass
für
mich
etwas
Gutes
läuft
But
what
goes
wrong
Aber
was
geht
dann
schief
Sometimes
I
feel
very
sad
Manchmal
fühle
ich
mich
sehr
traurig
Sometimes
I
feel
very
sad
Manchmal
fühle
ich
mich
sehr
traurig
(Ain't
found
the
right
thing
I
can
put
my
heart
and
soul
into)
(Hab
noch
nicht
das
Richtige
gefunden,
in
das
ich
mein
Herz
und
meine
Seele
legen
kann)
Sometimes
I
feel
very
sad
Manchmal
fühle
ich
mich
sehr
traurig
(Ain't
found
the
right
thing
I
can
put
my
heart
and
soul
into)
(Hab
noch
nicht
das
Richtige
gefunden,
in
das
ich
mein
Herz
und
meine
Seele
legen
kann)
(People
I
know
don't
wanna
be
where
I'm
at)
(Die
Leute,
die
ich
kenne,
wollen
nicht
da
sein,
wo
ich
bin)
I
guess
I
just
wasn't
made
for
these
times
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
für
diese
Zeiten
gemacht
I
guess
I
just
wasn't
made
for
these
times
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
für
diese
Zeiten
gemacht
I
guess
I
just
wasn't
made
for
these
times
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
für
diese
Zeiten
gemacht
I
guess
I
just
wasn't
made
for
these
times
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
für
diese
Zeiten
gemacht
I
guess
I
just
wasn't
made
for
these
times
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
für
diese
Zeiten
gemacht
I
guess
I
just
wasn't
made
for
these
times
Ich
schätze,
ich
bin
einfach
nicht
für
diese
Zeiten
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Douglas Wilson, Tony Asher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.