Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Down (Live)
Abgewürgt (Live)
Tach
it
up,
tach
it
up
Gib
Gas,
gib
Gas
Buddy
gonna
shut
you
down
Kumpel,
ich
werd'
dich
abwürgen
It
happened
on
the
strip
where
the
road
is
wide
Es
passierte
auf
der
Straße,
wo
der
Weg
breit
ist
Two
cool
shorts
standin'
side-by-side
Zwei
coole
Flitzer
stehen
Seite
an
Seite
Yeah,
my
fuel-injected
Stingray
and
a
four-thirteen
Ja,
mein
einspritzender
Stingray
und
ein
Vierdreizehn
Were
revvin'
up
our
engines
and
it
sounds
real
mean
Wir
drehten
uns
die
Motoren
auf,
es
klang
echt
böse
Tach
it
up,
tach
it
up
Gib
Gas,
gib
Gas
Buddy
gonna
shut
you
down
Kumpel,
ich
werd'
dich
abwürgen
Declinin'
numbers
at
an
even
rate
Die
Zahlen
fallen
in
gleichmäßigem
Tempo
At
the
count
of
one
we
both
accelerate
Bei
"Eins"
beschleunigen
wir
beide
My
Stingray
is
light,
the
slicks
are
startin'
to
spin
Mein
Stingray
ist
leicht,
die
Reifen
beginnen
zu
rutschen
But
the
four-thirteen's
really
diggin'
in
Doch
der
Vierdreizehn
gräbt
sich
richtig
ein
Gotta
be
cool
now
power
shift
here
we
go
Muss
jetzt
cool
sein,
Gangschaltung,
los
geht's
Superstock
Dodge
is
winding
out
in
low
Der
Superstock
Dodge
dreht
hoch
im
ersten
Gang
But
my
fuel-injected
Stingray's
really
startin'
to
go
Doch
mein
einspritzender
Stingray
beginnt
richtig
zu
fliegen
To
get
the
traction
I'm
ridin'
the
clutch
Um
Traktion
zu
kriegen,
trete
ich
die
Kupplung
My
pressure
plate's
burnin'
that
machine's
too
much
Meine
Druckplatte
brennt,
die
Maschine
ist
zu
viel
Pedal's
to
the
floor,
hear
his
dual
quads
drink
Vollgas,
hör
seine
Doppelvergaser
saufen
And
now
the
four-thirteen's
lead
is
startin'
to
shrink
Und
jetzt
schrumpft
der
Vorsprung
des
Vierdreizehn
He's
hot
with
ram
induction
but
it's
understood
Er
ist
heiß
mit
Ram-Aufladung,
doch
es
ist
klar
I
got
a
fuel
injected
engine
sittin'
under
my
hood
Ich
hab'
einen
Einspritzmotor
unter
meiner
Haube
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab'
ich
dich
abgewürgt
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab'
ich
dich
abgewürgt
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab'
ich
dich
abgewürgt
Shut
it
off,
shut
it
off
buddy
now
I
shut
you
down
Mach
aus,
mach
aus,
Kumpel,
jetzt
hab'
ich
dich
abgewürgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.