Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sloop John B (Remastered)
Sloop John B (Remastered)
We
come
on
the
sloop
John
B
Wir
kamen
auf
der
Sloop
John
B
My
grandfather
and
me
Mein
Großvater
und
ich
Around
Nassau
town,
we
did
roam
Rund
um
Nassau
Stadt,
zogen
wir
umher
Drinking
all
night
Tranken
die
ganze
Nacht
Got
into
a
fight
Gerieten
in
einen
Streit
Well,
I
feel
so
broke
up,
I
wanna
go
home
Nun,
ich
fühl'
mich
so
fertig,
ich
will
nach
Hause
geh'n
So
hoist
up
the
John
B's
sail
So
hisst
hoch
das
Segel
der
John
B
See
how
the
mainsail
sets
Seht
mal,
wie
das
Großsegel
steht
Call
for
the
captain
ashore,
let
me
go
home
Ruft
den
Kapitän
an
Land,
lasst
mich
nach
Hause
geh'n
Let
me
go
home
Lasst
mich
nach
Hause
geh'n
I
wanna
go
home,
ay-yeah-ay
Ich
will
nach
Hause,
ay-yeah-ay
Well,
I
feel
so
broke
up,
I
wanna
go
home
Nun,
ich
fühl'
mich
so
fertig,
ich
will
nach
Hause
geh'n
The
first
mate
he
got
drunk
Der
erste
Maat,
der
wurde
betrunken
And
broke
in
the
captain's
trunk
Und
brach
des
Kapitäns
Truhe
auf
The
constable
had
to
come
and
take
him
away
Der
Konstabler
musste
kommen
und
ihn
mitnehmen
Sheriff
John
Stone
Sheriff
John
Stone
Why
don't
you
leave
me
alone?
Yeah,
yeah
Warum
lässt
du
mich
nicht
allein?
Yeah,
yeah
Well,
I
feel
so
broke
up,
I
wanna
go
home
Nun,
ich
fühl'
mich
so
fertig,
ich
will
nach
Hause
geh'n
So
hoist
up
the
John
B's
sail
(hoist
up
the
John
B's
sail)
So
hisst
hoch
das
Segel
der
John
B
(hisst
hoch
das
Segel
der
John
B)
See
how
the
mainsail
sets
(see
how
the
mainsail
sets)
Seht
mal,
wie
das
Großsegel
steht
(seht
mal,
wie
das
Großsegel
steht)
Call
for
the
captain
ashore,
let
me
go
home
Ruft
den
Kapitän
an
Land,
lasst
mich
nach
Hause
geh'n
Let
me
go
home,
I
wanna
go
home
Lasst
mich
nach
Hause
geh'n,
ich
will
nach
Hause
geh'n
Let
me
go
home
Lasst
mich
nach
Hause
geh'n
(Why
don't
you
let
me
go?)
(Warum
lässt
du
mich
nicht
geh'n?)
Hoist
up
the
John
B's
sail
(hoist
up
the
John
B)
Hisst
hoch
das
Segel
der
John
B
(hisst
hoch
die
John
B)
Feel
so
broke
up,
I
wanna
go
home
Fühl'
mich
so
fertig,
ich
will
nach
Hause
geh'n
Let
me
go
home
Lasst
mich
nach
Hause
geh'n
The
poor
cook,
he
caught
the
fits
Der
arme
Koch,
er
kriegte
Anfälle
And
threw
away
all
my
grits
Und
warf
all
meinen
Maisgrieß
weg
And
then
he
took
and
he
ate
up
all
of
my
corn
Und
dann
nahm
er
und
aß
all
meinen
Mais
auf
Let
me
go
home
Lasst
mich
nach
Hause
geh'n
Why
don't
they
let
me
go
home?
Warum
lassen
sie
mich
nicht
nach
Hause
geh'n?
This
is
the
worst
trip
I've
ever
been
on
Das
ist
die
schlimmste
Reise,
auf
der
ich
je
war
So
hoist
up
the
John
B's
sail
(hoist
up
the
John
B's
sail)
So
hisst
hoch
das
Segel
der
John
B
(hisst
hoch
das
Segel
der
John
B)
See
how
the
mainsail
sets
(see
how
the
mainsail
sets)
Seht
mal,
wie
das
Großsegel
steht
(seht
mal,
wie
das
Großsegel
steht)
Call
for
the
captain
ashore,
let
me
go
home
Ruft
den
Kapitän
an
Land,
lasst
mich
nach
Hause
geh'n
Let
me
go
home,
I
wanna
go
home
Lasst
mich
nach
Hause
geh'n,
ich
will
nach
Hause
geh'n
Let
me
go
home
Lasst
mich
nach
Hause
geh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.