Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Susie Cincinnati (2021 Mix)
Susie Cincinnati (2021 Mix)
Well,
Susie
Cincinnati
got
a
groovy
little
motor
car
Nun,
Susie
Cincinnati
hat
ein
flottes
kleines
Auto
She
lives
for
the
night
and
her
husband's
a
security
guard
Sie
lebt
für
die
Nacht
und
ihr
Mann
ist
ein
Wachmann
Her
looks
aren't
exactly
a
plus
Ihr
Aussehen
ist
nicht
gerade
ein
Pluspunkt
But
it
doesn't
matter
to
us
Aber
das
ist
uns
egal
Because
she
knows
where
it's
at,
and
she
gets
you
there
in
seconds
flat
Weil
sie
weiß,
wo
es
langgeht,
und
sie
bringt
dich
in
Sekundenschnelle
dorthin
She
knows
all
the
honkies
and
the
kids
are
all
home
in
bed
Sie
kennt
alle
Bonzen
und
die
Kinder
sind
alle
zu
Hause
im
Bett
(Ooh,
ride
Susie
Cincinnati,
ride)
(Ooh,
fahr
Susie
Cincinnati,
fahr)
She'd
rather
do
this
than
anything
else
instead
Sie
würde
das
lieber
tun
als
alles
andere
(Ooh,
ride
Susie
Cincinnati,
ooh,
ride)
(Ooh,
fahr
Susie
Cincinnati,
ooh,
fahr)
She
got
the
nicotine
fit
Sie
hatte
den
Nikotinschock
And
before
she
discovered
it
Und
bevor
sie
es
bemerkte
Everybody
in
the
back
seat
suffocated
Erstickten
alle
auf
dem
Rücksitz
Susie
Cincinnati,
we
thought
you
were
a
winner
Susie
Cincinnati,
wir
dachten,
du
wärst
eine
Gewinnerin
Susie
Cincinnati,
city's
number
one
sinner
Susie
Cincinnati,
die
größte
Sünderin
der
Stadt
Susie
Cincinnati,
we
thought
you
were
a
winner
Susie
Cincinnati,
wir
dachten,
du
wärst
eine
Gewinnerin
Susie
Cincinnati,
city's
number
one
sinner
Susie
Cincinnati,
die
größte
Sünderin
der
Stadt
Susie
Cincinnati,
we
thought
you
were
a
winner
(put
yourself
together)
Susie
Cincinnati,
wir
dachten,
du
wärst
eine
Gewinnerin
(reiß
dich
zusammen)
Susie
Cincinnati,
city's
number
one
sinner
(yeah)
Susie
Cincinnati,
die
größte
Sünderin
der
Stadt
(yeah)
Susie
Cincinnati,
we
thought
you
were
a
winner
Susie
Cincinnati,
wir
dachten,
du
wärst
eine
Gewinnerin
Susie
Cincinnati,
city's
number
one
sinner
Susie
Cincinnati,
die
größte
Sünderin
der
Stadt
She'll
always
pick
you
up
when
the
others
go
and
let
you
down
Sie
holt
dich
immer
ab,
wenn
die
anderen
dich
im
Stich
lassen
(Ooh,
ride,
ooh
ride,
Susie
Cincinnati,
ride)
(Ooh,
fahr,
ooh
fahr,
Susie
Cincinnati,
fahr)
In
her
little
red
cab
she's
scootin'
all
over
town
In
ihrem
kleinen
roten
Taxi
flitzt
sie
durch
die
ganze
Stadt
(Ooh,
ride,
ooh
ride,
Susie
Cincinnati)
(Ooh,
fahr,
ooh
fahr,
Susie
Cincinnati)
She's
got
a
runnin'
meter
too
Sie
hat
auch
einen
laufenden
Taxameter
All
polished
up
and
shines
for
you
Alles
poliert
und
glänzt
für
dich
And
it's
just
for
her
looks
'cause
she'll
give
the
ride
free
to
you
Und
das
ist
nur
für
ihr
Aussehen,
denn
sie
gibt
dir
die
Fahrt
umsonst
Susie
Cincinnati
(what
you
gonna
do?)
Susie
Cincinnati
(was
wirst
du
tun?)
Susie
Cincinnati
(Susie)
Susie
Cincinnati
(Susie)
Susie
Cincinnati
(oh,
baby
what
d'you
do?)
Susie
Cincinnati
(oh,
Baby,
was
machst
du?)
Susie
Cincinnati
(Susie)
Susie
Cincinnati
(Susie)
Susie
Cincinnati
(Susie,
tell
me
what
you
gonna
do)
Susie
Cincinnati
(Susie,
sag
mir,
was
du
tun
wirst)
Susie
Cincinnati
Susie
Cincinnati
Susie
Cincinnati
(Susie,
tell
me
what
you
gonna
do)
Susie
Cincinnati
(Susie,
sag
mir,
was
du
tun
wirst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Jardine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.