The Beach Boys - When I Grow Up (To Be a Man) (Live) - перевод текста песни на немецкий

When I Grow Up (To Be a Man) (Live) - The Beach Boysперевод на немецкий




When I Grow Up (To Be a Man) (Live)
Wenn ich erwachsen bin (ein Mann) (Live)
When I grow up to be a man
Wenn ich erwachsen bin, ein Mann
Will I dig the same things that turn me on as a kid?
Werde ich die gleichen Dinge mögen, die mich als Kind begeisterten?
Will I look back and say that I wish I hadn't done what I did?
Werde ich zurückblicken und sagen, dass ich bereue, was ich getan habe?
Will I joke around and still dig those sounds
Werde ich scherzen und immer noch diese Klänge lieben
When I grow up to be a man?
Wenn ich erwachsen bin, ein Mann?
Will I look for the same things in a woman that I dig in a girl?
Werde ich in einer Frau dasselbe suchen, was ich an einem Mädchen mochte?
(Fourteen fifteen)
(Vierzehn fünfzehn)
Will I settle down fast or will I first wanna travel the world?
Werde ich mich schnell niederlassen oder erst die Welt bereisen wollen?
(Sixteen seventeen)
(Sechzehn siebzehn)
Now I'm young and free, but how will it be
Jetzt bin ich jung und frei, doch wie wird es sein
When I grow up to be a man?
Wenn ich erwachsen bin, ein Mann?
Oooooo ooooooo oooooooo
Oooooo ooooooo oooooooo
Will my kids be proud or think their old man is really a square?
Werden meine Kinder stolz sein oder denken, ihr alter Mann ist spießig?
(Eighteen nineteen)
(Achtzehn neunzehn)
When they're out having fun yeah, will I still wanna have my share?
Wenn sie Spaß haben, werde ich dann immer noch meinen Teil wollen?
(Twenty twenty-one)
(Zwanzig einundzwanzig)
Will I love my wife for the rest of my life
Werde ich meine Frau für den Rest meines Lebens lieben
When I grow up to be a man?
Wenn ich erwachsen bin, ein Mann?
What will I be when I grow up to be a man?
Was werde ich sein, wenn ich erwachsen bin, ein Mann?
(Twenty-two twenty-three)
(Zweiundzwanzig dreiundzwanzig)
Won't last forever
Wird nicht ewig dauern
(Twenty-four twenty-five)
(Vierundzwanzig fünfundzwanzig)
It's kind of sad
Es ist irgendwie traurig
(Twenty-six twenty-seven)
(Sechsundzwanzig siebenundzwanzig)
Won't last forever
Wird nicht ewig dauern
(Twenty-eight twenty-nine)
(Achtundzwanzig neunundzwanzig)
It's kind of sad
Es ist irgendwie traurig
(Thirty thirty-one)
(Dreißig einunddreißig)
Won't last forever
Wird nicht ewig dauern
(Thirty-two...)
(Zweiunddreißig...)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.