Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Need Light
Ich brauche kein Licht
Let
a
storm
come
bury
this
town
Lass
einen
Sturm
kommen,
der
diese
Stadt
begräbt
Cut
the
power
close
all
communications
Unterbrich
den
Strom,
schließe
alle
Kommunikationswege
My
thoughts
are
clear
as
dead
waters
Meine
Gedanken
sind
klar
wie
tote
Wasser
I
don't
need
light
Ich
brauche
kein
Licht
Inside
a
projector
still
runs,
run
I
In
einem
Projektor
läuft
es
immer
noch,
laufe
ich
Saw
a
loved
one
miss
a
chance
revolt
against
it
all
Sah,
wie
eine
geliebte
Person
eine
Chance
verpasste,
sich
gegen
alles
aufzulehnen
Saw
a
loved
one
try
so
hard
Sah,
wie
eine
geliebte
Person
sich
so
sehr
bemühte
Saw
a
loved
one's
weight
of
hate
apologize
too
late
Sah
das
Gewicht
des
Hasses
einer
geliebten
Person,
die
sich
zu
spät
entschuldigte
Saw
why
people
gave
Sah,
warum
Menschen
gaben
Saw
you
make
a
perfect
entrance
Sah
dich
einen
perfekten
Auftritt
machen
A
beautiful
cross
reference
Eine
wunderschöne
Querverbindung
To
every
lost
cause
Zu
jeder
verlorenen
Sache
All
my
obvious
flaws
and
mistakes
well
All
meine
offensichtlichen
Fehler
und
Irrtümer,
nun
I
don't
need
guidence
Ich
brauche
keine
Führung
I
know
where
I've
laid
them
Ich
weiß,
wo
ich
sie
hingelegt
habe
Have
you
come
to
help
me
leave
find
reasons
to
believe
Bist
du
gekommen,
um
mir
zu
helfen
zu
gehen,
Gründe
zu
finden,
zu
glauben
To
tell
me
where
you've
been
Um
mir
zu
erzählen,
wo
du
gewesen
bist
Everybody
wants
to
be
the
one
most
likely
to
have
known
Jeder
möchte
derjenige
sein,
der
am
ehesten
gewusst
hat
Someone
like
you
Jemanden
wie
dich
I
only
wish
that
I
knew
Ich
wünschte
nur,
ich
wüsste
What
happened
to
you
Was
mit
dir
passiert
ist
So
many
dreams
snapshot
scenes
you
are
all
real
So
viele
Träume,
Schnappschuss-Szenen,
ihr
seid
alle
real
Sandi
sue
speedy
bob
hopey
mary
Sandi,
Sue,
Speedy,
Bob,
Hopey,
Mary
I
only
wish
I
knew
what
happened
to
you
Ich
wünschte
nur,
ich
wüsste,
was
mit
dir
passiert
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Olsson, Jejo Perkovic, Mattias Alkberg, Peter Nuottoniemi, Jari Haapalainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.