Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Locals
Nur Einheimische
For
every
surface
there's
a
manmade
crack
Für
jede
Oberfläche
gibt
es
einen
künstlichen
Riss
Sun-loving
creatures
from
the
cities
are
back
Sonnenliebende
Kreaturen
aus
den
Städten
sind
zurück
Our
woods
are
swarming
with
tourists
and
flies
Unsere
Wälder
wimmeln
von
Touristen
und
Fliegen
Nobody
notices
our
rural
device
Niemand
bemerkt
unsere
ländliche
Vorrichtung
We're
shit
were
just
locals
Wir
sind
Scheiße,
wir
sind
nur
Einheimische
And
we're
out
of
focus
Und
wir
sind
unscharf
For
the
rest
of
the
year
Für
den
Rest
des
Jahres
But
this
summer
will
end
differently
Aber
dieser
Sommer
wird
anders
enden
It's
part
Deliverance,
part
9-11
Es
ist
teils
Befreiung,
teils
9/11
Logs
loosely
piled
up
on
the
top
of
the
slide
Lose
aufgetürmte
Baumstämme
oben
auf
der
Rutsche
Urban
intruders,
now
you're
in
for
a
ride
Städtische
Eindringlinge,
jetzt
werdet
ihr
eine
Fahrt
erleben,
meine
Damen
Your
pouncy
dialect
has
bitten
its
tongue
Euer
aufgeblasener
Dialekt
hat
sich
die
Zunge
abgebissen
We
won't
stop
finishing
your
off
'til
we're
done
Wir
werden
nicht
aufhören,
euch
fertigzumachen,
bis
wir
fertig
sind
We're
shit
were
just
locals
Wir
sind
Scheiße,
wir
sind
nur
Einheimische
And
we're
out
of
focus
Und
wir
sind
unscharf
For
the
rest
of
the
year
Für
den
Rest
des
Jahres
But
this
summer
will
end
differently
Aber
dieser
Sommer
wird
anders
enden
It's
part
Deliverance,
part
9-11
Es
ist
teils
Befreiung,
teils
9/11
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Olsson, Jejo Perkovic, Mattias Alkberg, Peter Nuottoniemi, Jari Haapalainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.