Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put Me Back Together
Setz mich wieder zusammen
It
was
premeditated,
both
my
legs
came
off
Es
war
vorsätzlich,
beide
meine
Beine
kamen
ab
They
wouldn't
stop
kicking,
I
hung
upon
a
cross
Sie
hörten
nicht
auf
zu
treten,
ich
hing
an
einem
Kreuz
It
runs
in
the
family,
I
acted
on
a
whim
Es
liegt
in
der
Familie,
ich
handelte
aus
einer
Laune
heraus
I
left
the
engine
running,
I
didn't
feel
a
thing
Ich
ließ
den
Motor
laufen,
ich
spürte
nichts
I
had
an
addiction,
I
tried
to
stop
a
fight
Ich
war
süchtig,
ich
versuchte,
einen
Streit
zu
schlichten
I
had
a
son
or
daughter,
I
was
ill
alright
Ich
hatte
einen
Sohn
oder
eine
Tochter,
ich
war
wirklich
krank
I
was
in
police-custody,
lightning
came
my
way
Ich
war
in
Polizeigewahrsam,
ein
Blitz
traf
mich
I
jumped,
I
slipped,
I
fell
Ich
sprang,
ich
rutschte
aus,
ich
fiel
It
was
really
nothing,
I
coughed
a
little
blood
Es
war
wirklich
nichts,
ich
hustete
ein
wenig
Blut
I
tried
to
save
my
baby,
I
met
an
angry
dog
Ich
versuchte,
mein
Baby
zu
retten,
ich
traf
auf
einen
wütenden
Hund
I
was
under
water,
I
skated
on
thin
ice
Ich
war
unter
Wasser,
ich
lief
auf
dünnem
Eis
Schlittschuh
I
was
only
seven,
and
I
got
knifed
Ich
war
erst
sieben,
und
ich
wurde
niedergestochen
I
angered
everybody,
I
starved
in
every
way
Ich
verärgerte
jeden,
ich
hungerte
auf
jede
Weise
They
called
and
said
they'd
visit,
but
no
one
ever
came
Sie
riefen
an
und
sagten,
sie
würden
vorbeikommen,
aber
niemand
kam
jemals
We
were
sure
it
wasn't
loaded,
I
couldn't
reach
the
phone
Wir
waren
sicher,
sie
war
nicht
geladen,
ich
konnte
das
Telefon
nicht
erreichen
My
heart
was
exhausted,
I
saw
the
sky
explode
Mein
Herz
war
erschöpft,
ich
sah
den
Himmel
explodieren
I
tried
to
fix
the
tv,
it
was
a
hit
and
run
Ich
versuchte,
den
Fernseher
zu
reparieren,
es
war
Fahrerflucht
My
boyfriend
beat
me,
I
felt
myself
go
numb
Mein
Freund
schlug
mich,
ich
fühlte,
wie
ich
taub
wurde
The
guilt
became
unbearable,
I
didn't
say
goodbye
Die
Schuld
wurde
unerträglich,
ich
sagte
nicht
Lebewohl
The
building
was
on
fire,
I
was
asleep
inside
Das
Gebäude
brannte,
ich
schlief
drinnen
I
carried
a
virus,
I
collapsed
at
work
Ich
trug
ein
Virus
in
mir,
ich
brach
bei
der
Arbeit
zusammen
I
wasn't
cured
from
cancer,
she
said
it
wouldn't
hurt
Ich
wurde
nicht
vom
Krebs
geheilt,
sie
sagte,
es
würde
nicht
wehtun
We
were
in
the
forest,
I
laughed
a
lot
that
day
Wir
waren
im
Wald,
ich
lachte
viel
an
diesem
Tag
I
was
with
my
loved
ones,
I
slowly
bled
away
Ich
war
bei
meinen
Lieben,
ich
verblutete
langsam
We
were
on
a
class
trip,
snow!
we
yelled
and
ran
Wir
waren
auf
Klassenfahrt,
Schnee!
schrien
wir
und
rannten
Nothing
too
eccentric,
I
never
saw
the
ban
Nichts
allzu
Exzentrisches,
ich
habe
das
Verbot
nie
gesehen
I
was
really
really
old,
I
didn't
hear
that
train
Ich
war
wirklich
sehr
alt,
ich
hörte
diesen
Zug
nicht
The
last
I
felt
was
rain
Das
Letzte,
was
ich
fühlte,
war
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Olsson, Jejo Perkovic, Mattias Alkberg, Peter Nuottoniemi, Jari Haapalainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.