The Bear Quartet - Put Me Back Together - перевод текста песни на немецкий

Put Me Back Together - The Bear Quartetперевод на немецкий




Put Me Back Together
Setz mich wieder zusammen
It was premeditated, both my legs came off
Es war vorsätzlich, beide meine Beine kamen ab
They wouldn't stop kicking, I hung upon a cross
Sie hörten nicht auf zu treten, ich hing an einem Kreuz
It runs in the family, I acted on a whim
Es liegt in der Familie, ich handelte aus einer Laune heraus
I left the engine running, I didn't feel a thing
Ich ließ den Motor laufen, ich spürte nichts
I had an addiction, I tried to stop a fight
Ich war süchtig, ich versuchte, einen Streit zu schlichten
I had a son or daughter, I was ill alright
Ich hatte einen Sohn oder eine Tochter, ich war wirklich krank
I was in police-custody, lightning came my way
Ich war in Polizeigewahrsam, ein Blitz traf mich
I jumped, I slipped, I fell
Ich sprang, ich rutschte aus, ich fiel
It was really nothing, I coughed a little blood
Es war wirklich nichts, ich hustete ein wenig Blut
I tried to save my baby, I met an angry dog
Ich versuchte, mein Baby zu retten, ich traf auf einen wütenden Hund
I was under water, I skated on thin ice
Ich war unter Wasser, ich lief auf dünnem Eis Schlittschuh
I was only seven, and I got knifed
Ich war erst sieben, und ich wurde niedergestochen
I angered everybody, I starved in every way
Ich verärgerte jeden, ich hungerte auf jede Weise
They called and said they'd visit, but no one ever came
Sie riefen an und sagten, sie würden vorbeikommen, aber niemand kam jemals
We were sure it wasn't loaded, I couldn't reach the phone
Wir waren sicher, sie war nicht geladen, ich konnte das Telefon nicht erreichen
My heart was exhausted, I saw the sky explode
Mein Herz war erschöpft, ich sah den Himmel explodieren
I tried to fix the tv, it was a hit and run
Ich versuchte, den Fernseher zu reparieren, es war Fahrerflucht
My boyfriend beat me, I felt myself go numb
Mein Freund schlug mich, ich fühlte, wie ich taub wurde
The guilt became unbearable, I didn't say goodbye
Die Schuld wurde unerträglich, ich sagte nicht Lebewohl
The building was on fire, I was asleep inside
Das Gebäude brannte, ich schlief drinnen
I carried a virus, I collapsed at work
Ich trug ein Virus in mir, ich brach bei der Arbeit zusammen
I wasn't cured from cancer, she said it wouldn't hurt
Ich wurde nicht vom Krebs geheilt, sie sagte, es würde nicht wehtun
We were in the forest, I laughed a lot that day
Wir waren im Wald, ich lachte viel an diesem Tag
I was with my loved ones, I slowly bled away
Ich war bei meinen Lieben, ich verblutete langsam
We were on a class trip, snow! we yelled and ran
Wir waren auf Klassenfahrt, Schnee! schrien wir und rannten
Nothing too eccentric, I never saw the ban
Nichts allzu Exzentrisches, ich habe das Verbot nie gesehen
I was really really old, I didn't hear that train
Ich war wirklich sehr alt, ich hörte diesen Zug nicht
The last I felt was rain
Das Letzte, was ich fühlte, war Regen





Авторы: Carl Olsson, Jejo Perkovic, Mattias Alkberg, Peter Nuottoniemi, Jari Haapalainen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.