The Beat - What's Your Best Thing - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Beat - What's Your Best Thing




What's Your Best Thing
Что у тебя самое лучшее?
Here we go now shuffle in the half-light
Вот мы и здесь, перемешиваемся в полумраке
Hanging on the first sin, bound up tightly
Цепляемся за первый грех, крепко связанные
Here we go bathing in the red light
Вот мы и здесь, купаемся в красном свете
Waiting on the small debt, come so slowly
Ждем мелкий должок, появляющийся так медленно
What′s your best thing?
Что у тебя самое лучшее?
What's your next step?
Какой твой следующий шаг?
Watch that feeling,
Следи за этим чувством,
It could be your best friend
Оно может стать твоим лучшим другом
I don′t care about the color of your eyes,
Мне плевать на цвет твоих глаз,
But you can bet I've noticed
Но ты можешь поспорить, я заметил
If you don't mean it, stop talking about it
Если ты не имеешь это в виду, перестань говорить об этом
Stop talking about it
Перестань говорить об этом
I don′t care about the color of your eyes
Мне плевать на цвет твоих глаз
But you can bet I′ve noticed
Но ты можешь поспорить, я заметил
Big head, big man, without all the words,
Большая голова, большой человек, без лишних слов,
And you rock and you shock it
И ты зажигаешь и шокируешь
Sing one hoarse song up at the bar,
Поешь одну хриплую песню у барной стойки,
But there's a knife in your pocket
Но в твоем кармане нож
So what′s your best thing now?
Так что у тебя самое лучшее сейчас?
What's your next step now?
Какой твой следующий шаг сейчас?
Watch that feeling now
Следи за этим чувством сейчас
I could be your best friend,
Я мог бы быть твоим лучшим другом,
But only if you let me,
Но только если ты позволишь мне,
Be your your best friend now
Быть твоим лучшим другом сейчас
I don′t care about the color of your eyes,
Мне плевать на цвет твоих глаз,
But you can bet I've noticed
Но ты можешь поспорить, я заметил
If you don′t mean it, stop talking about it
Если ты не имеешь это в виду, перестань говорить об этом
And you don't mean it, there is no doubt about that
И ты не имеешь это в виду, в этом нет никаких сомнений
If you don't mean it, please stop talking about it
Если ты не имеешь это в виду, пожалуйста, перестань говорить об этом
Please stop talking about it
Пожалуйста, перестань говорить об этом
You′re just talking about it
Ты просто говоришь об этом
You′re just talking about it
Ты просто говоришь об этом
Please stop, stop, stop, stop, stop talking about it
Пожалуйста, перестань, перестань, перестань, перестань, перестань говорить об этом
Stop talking about it
Перестань говорить об этом





Авторы: David Frederick Wakeling, Roger Charlery, Andy Cox, Everett Morton, David Steele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.