Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
you
about
strawberry
fields
Ich
erzählte
dir
von
Erdbeerfeldern
You
know
the
place
where
nothing
is
real
Du
kennst
den
Ort,
wo
nichts
real
ist
Well
here's
another
place
you
can
go
Hier
ist
ein
anderer
Ort,
den
du
besuchen
kannst
Where
everything
flows
Wo
alles
fließt
Looking
through
the
bent
back
tulips
Ich
schaue
durch
die
gebogenen
Tulpen
To
see
how
the
other
half
live
Um
zu
sehen,
wie
die
andere
Hälfte
lebt
Looking
through
a
glass
onion
Durch
eine
Glaszwiebel
blickend
I
told
you
about
the
walrus
and
me
man
Ich
erzählte
dir
vom
Walross
und
mir,
Mann
You
know
we're
as
close
as
can
be
man
Du
weißt,
wir
sind
so
nah
wie
möglich,
Mann
Well
here's
another
clue
for
you
all
Hier
ist
noch
ein
Hinweis
für
euch
alle
The
walrus
was
Paul
Das
Walross
war
Paul
Standing
on
the
cast
iron
shire,
yeah
Stehe
auf
dem
gusseisernen
Land,
ja
Lady
Madonna
trying
to
make
ends
meet,
yeah
Lady
Madonna
versucht,
über
die
Runden
zu
kommen,
ja
Looking
through
the
glass
onion
Durch
die
Glaszwiebel
blickend
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
ja,
oh
ja,
oh
ja
Looking
through
the
glass
onion
Durch
die
Glaszwiebel
blickend
I
told
you
about
the
fool
on
the
hill
Ich
erzählte
dir
vom
Narren
auf
dem
Hügel
I
tell
you
man
he's
living
there
still
Ich
sage
dir,
er
lebt
immer
noch
dort
Well
here's
another
place
you
can
be
Hier
ist
ein
weiterer
Ort,
wo
du
sein
kannst
Fixing
a
hole
in
the
ocean
Ein
Loch
im
Ozean
flicken
Trying
to
make
a
dove-tail
joint,
yeah
Versuchen,
eine
Schwalbenschwanzverbindung
zu
machen,
ja
Looking
through
a
glass
onion
Durch
eine
Glaszwiebel
blickend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.