Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glass Onion - Remastered 2009
Glass Onion - Remastered 2009
I
told
you
about
strawberry
fields
Ich
erzählte
dir
von
Strawberry
Fields
You
know
the
place
where
nothing
is
real
Du
kennst
den
Ort,
wo
nichts
echt
ist
Well
here's
another
place
you
can
go
Nun,
hier
ist
ein
anderer
Ort,
zu
dem
du
gehen
kannst
Where
everything
flows
Wo
alles
fließt
Looking
through
the
bent
backed
tulips
Durch
die
gebeugten
Tulpen
schauend
To
see
how
the
other
half
live
Um
zu
sehen,
wie
die
andere
Hälfte
lebt
Looking
through
a
glass
onion
Durch
eine
Glaszwiebel
schauend
I
told
you
about
the
walrus
and
me,
man
Ich
erzählte
dir
vom
Walross
und
mir
You
know
that
we're
as
close
as
can
be,
man
Du
weißt,
dass
wir
so
nah
sind,
wie
man
nur
sein
kann
Well
here's
another
clue
for
you
all
Nun,
hier
ist
noch
ein
Hinweis
für
euch
alle
The
walrus
was
Paul
Das
Walross
war
Paul
Standing
on
the
cast
iron
shore,
yeah
Stehend
am
gusseisernen
Ufer,
yeah
Lady
Madonna
trying
to
make
ends
meet,
yeah
Lady
Madonna
versucht
über
die
Runden
zu
kommen,
yeah
Looking
through
a
glass
onion
Durch
eine
Glaszwiebel
schauend
Looking
through
a
glass
onion
Durch
eine
Glaszwiebel
schauend
I
told
you
about
the
fool
on
the
hill
Ich
erzählte
dir
vom
Narren
auf
dem
Hügel
I
tell
you
man
he
living
there
still
Ich
sag
dir,
er
lebt
immer
noch
dort
Well
here's
another
place
you
can
be
Nun,
hier
ist
ein
anderer
Ort,
an
dem
du
sein
kannst
Fixing
a
hole
in
the
ocean
Ein
Loch
im
Ozean
flickend
Trying
to
make
a
dove-tail
joint,
yeah
Versuchend,
eine
Schwalbenschwanzverbindung
zu
machen,
yeah
Looking
through
a
glass
onion
Durch
eine
Glaszwiebel
schauend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul James Mccartney, John Lennon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.