Текст и перевод песни The Beatles - Happiness Is A Warm Gun - Take 19
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happiness Is A Warm Gun - Take 19
Счастье — это теплый пистолет - Дубль 19
She's
not
a
girl
who
misses
much
Она
не
из
тех,
кто
многого
упускает
Do
do
do
do
do
do,
oh
yeah
Ду-ду-ду-ду-ду-ду,
о
да
She's
well
acquainted
with
the
touch
of
the
velvet
hand
Она
хорошо
знакома
с
прикосновением
бархатной
руки
Like
a
lizard
on
a
window
pane.
Словно
ящерица
на
оконном
стекле.
The
man
in
the
crowd
with
the
multi-colored
mirrors
on
his
hobnail
boots.
Мужчина
в
толпе
с
разноцветными
зеркалами
на
своих
ботинках
с
гвоздями.
Lying
with
his
eyes
while
his
hands
are
busy
working
overtime.
Лжет
глазами,
пока
его
руки
заняты
сверхурочной
работой.
A
soap
impression
of
his
wife
which
he
ate
Мыльный
отпечаток
его
жены,
который
он
съел
And
donated
to
the
National
Trust.
И
пожертвовал
Национальному
фонду.
I
need
a
fix
'cause
I'm
going
down
Мне
нужна
доза,
потому
что
я
падаю
Down
to
the
bits
that
I
left
uptown
Вниз,
к
тем
кусочкам,
что
я
оставил
в
центре
I
need
a
fix
'cause
I'm
going
down
Мне
нужна
доза,
потому
что
я
падаю
I
need
a
fix
'cause
I'm
going
down
Мне
нужна
доза,
потому
что
я
падаю
Down
to
the
bits
that
I
left
uptown
Вниз,
к
тем
кусочкам,
что
я
оставил
в
центре
I
need
a
fix
'cause
I'm
going
down
Мне
нужна
доза,
потому
что
я
падаю
Mother
Superior
jump
the
gun
Матушка-настоятельница
опередила
события
Mother
Superior
jump
the
gun
Матушка-настоятельница
опередила
события
Mother
Superior
jump
the
gun
Матушка-настоятельница
опередила
события
Mother
Superior
jump
the
gun
Матушка-настоятельница
опередила
события
Happiness
is
a
warm
gun
(bang
bang
shoot
shoot)
Счастье
— это
теплый
пистолет
(бах-бах,
стреляй-стреляй)
Happiness
is
a
warm
gun,
mama
(bang
bang
shoot
shoot)
Счастье
— это
теплый
пистолет,
мамочка
(бах-бах,
стреляй-стреляй)
When
I
feel
your
finger
on
my
arms
(oh,
yeah)
Когда
я
чувствую
твои
пальцы
на
своих
руках
(о,
да)
And
I
feel
my
finger
on
your
trigger
(oh,
yeah)
И
я
чувствую
свои
пальцы
на
твоем
курке
(о,
да)
I
know
nobody
can
do
me
no
harm
(oh,
yeah)
Я
знаю,
никто
не
может
причинить
мне
вреда
(о,
да)
Because,
(happiness)
is
a
warm
gun,
mama
Потому
что,
(счастье)
это
теплый
пистолет,
мамочка
Happiness
is
a
warm
gun,
yes
it
is
Счастье
— это
теплый
пистолет,
да,
это
так
Happiness
is
a
warm,
yes
it
is,
gun
Счастье
— это
теплый,
да,
это
так,
пистолет
I
know,
I
know,
I
know,
of
yeah
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
о
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MCCARTNEY PAUL JAMES, LENNON JOHN WINSTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.