Текст и перевод песни The Beatles - I Am the Walrus
I
am
he
as
you
are
he
as
you
are
me
Я
он
такой
же
как
ты
он
такой
же
как
ты
я
And
we
are
all
together
И
мы
все
вместе.
See
how
they
run
like
pigs
from
a
gun
Смотри,
Как
они
бегут,
как
свиньи
от
ружья.
See
how
they
fly
Посмотри,
как
они
летают.
Sitting
on
a
corn
flake
Сижу
на
кукурузных
хлопьях.
Waiting
for
the
van
to
come
Жду,
когда
подъедет
фургон.
Corporation
T-shirt,
stupid
bloody
Tuesday
Футболка
корпорации,
дурацкий
кровавый
вторник
Man
you've
been
a
naughty
boy
Парень,
ты
был
непослушным
мальчиком.
You
let
your
face
grow
long
Ты
позволил
своему
лицу
вытянуться.
I
am
the
egg
man
Я
человек-яйцо.
They
are
the
egg
men
Они-люди-яйца.
Goo
goo
g'joob
Гу-гу-гу-Джуб
Mister
City
policeman
sitting
Мистер
городской
полицейский
сидит.
Pretty
little
policemen
in
a
row
Хорошенькие
маленькие
полицейские
в
ряд.
See
how
they
fly
like
Lucy
in
the
sky,
see
how
they
run
Посмотри,
как
они
летают,
как
Люси
в
небе,
посмотри,
как
они
бегают.
I'm
crying,
I'm
crying
Я
плачу,
я
плачу.
I'm
crying,
I'm
crying
Я
плачу,
я
плачу.
Yellow
matter
custard
Желтая
материя
заварной
крем
Dripping
from
a
dead
dog's
eye
Капает
из
глаза
мертвой
собаки.
Crabalocker
fishwife,
pornographic
priestess
Краболовка-рыбачка,
порнографическая
жрица
Boy,
you've
been
a
naughty
girl,
you
let
your
knickers
down
Парень,
ты
была
непослушной
девочкой,
ты
спустила
свои
трусики.
I
am
the
egg
man
Я
человек-яйцо.
They
are
the
egg
men
Они-люди-яйца.
Goo
goo
g'joob
Гу-гу-гу-Джуб
Sitting
in
an
English
garden
Сижу
в
Английском
саду.
Waiting
for
the
sun
В
ожидании
солнца
If
the
sun
don't
come
you
get
a
tan
Если
солнце
не
взойдет,
ты
загоришь.
From
standing
in
the
English
rain
От
стояния
под
английским
дождем
I
am
the
egg
man
(now
good
sir)
Я
человек-яйцо
(теперь
добрый
сэр).
They
are
the
egg
men
(a
poor
man,
made
tame
to
fortune's
blows)
Они-люди-яйца
(бедняк,
прирученный
ударами
судьбы).
Goo
goo
g'joob,
goo
goo
goo
g'joob
(good
pity)
Гу-гу-гу-Джуб,
гу-гу-гу-гу-Джуб
(хорошая
жалость)
Expert,
texpert
choking
smokers
Эксперт,
техсперт,
задыхающиеся
курильщики
Don't
you
think
the
joker
laughs
at
you
Тебе
не
кажется,
что
Джокер
смеется
над
тобой?
(Ho
ho
ho,
hee
hee
hee,
hah
hah
hah)
(Хо-хо-хо,
хи-хи-хи,
ха-ха-ха)
See
how
they
smile
like
pigs
in
a
sty,
see
how
they
snide
Посмотри,
как
они
улыбаются,
как
свиньи
в
хлеву,
посмотри,
как
они
насмехаются.
Semolina
Pilchard
Манная
Крупа
Пильчард
Climbing
up
the
Eiffel
Tower
Восхождение
на
Эйфелеву
башню
Elementary
penguin
singing
Hare
Krishna
Элементарный
пингвин
поет
Харе
Кришна
Man,
you
should
have
seen
them
kicking
Edgar
Allen
Poe
Надо
было
видеть,
как
они
пинали
Эдгара
По.
I
am
the
egg
man
Я
человек-яйцо.
They
are
the
egg
men
Они-люди-яйца.
Goo
goo
g'joob,
goo
goo
goo
g'joob
Гу-гу-гу-Джуб,
гу-гу-гу-гу-Джуб
Goo
goo
g'joob,
goo
goo
goo
g'joob,
goo
Гу-гу-гу-Джуб,
гу-гу-гу-гу-Джуб,
гу-гу
Joob,
joob,
jooba
Джуб,
Джуб,
Джуба
Jooba,
jooba,
jooba
Джуба,
Джуба,
Джуба
Umpa,
umpa,
stick
it
up
your
jumper
(jooba,
jooba)
Умпа,
умпа,
засунь
его
себе
в
джемпер
(Джуба,
Джуба).
Umpa,
umpa,
stick
it
up
your
jumper
Умпа,
умпа,
засунь
его
себе
в
джемпер.
Everybody's
got
one
(umpa,
umpa)
У
всех
он
есть
(умпа,
умпа).
Everybody's
got
one
(stick
it
up
your
jumper)
У
всех
он
есть
(засунь
его
себе
в
джемпер).
Everybody's
got
one
(umpa,
umpa)
У
всех
он
есть
(умпа,
умпа).
Everybody's
got
one
(stick
it
up
your
jumper)
У
всех
он
есть
(засунь
его
себе
в
джемпер).
Everybody's
got
one
(umpa,
umpa)
У
всех
он
есть
(умпа,
умпа).
Everybody's
got
one
(stick
it
up
your
jumper)
У
всех
он
есть
(засунь
его
себе
в
джемпер).
Everybody's
got
one
(umpa,
umpa)
У
всех
он
есть
(умпа,
умпа).
Everybody's
got
one
(stick
it
up
your
jumper)
У
всех
он
есть
(засунь
его
себе
в
джемпер).
Everybody's
got
one
(umpa,
umpa)
У
всех
он
есть
(умпа,
умпа).
Everybody's
got
one
(stick
it
up
your
jumper)
У
всех
он
есть
(засунь
его
себе
в
джемпер).
Everybody's
got
one
(umpa,
umpa)
У
всех
он
есть
(умпа,
умпа).
Thou
hast
slain
me
Ты
убил
меня.
Villain,
take
my
purse
Злодей,
возьми
мой
кошелек.
If
I
ever
Если
я
когда-нибудь
...
Bury
my
body
Похорони
мое
тело.
The
letters
which
though
find'st
about
me
Письма,
которые
хотя
бы
узнают
обо
мне
To
Edmund
Earl
of
Gloucester
Эдмунду
графу
Глостеру
Seek
him
out
upon
the
British
Party
Разыщите
его
на
британской
вечеринке.
O
untimely
death
О
безвременная
смерть
I
know
thee
well
Я
хорошо
тебя
знаю.
A
serviceable
villain,
as
duteous
to
the
vices
of
thy
mistress
Услужливый
злодей,
столь
же
обязанный
порокам
своей
госпожи.
As
badness
would
desire
Как
пожелала
бы
плохость
What,
is
is
he
dead?
Что,
он
умер?
Sit
you
down,
Father,
rest
you
Присядь,
отец,
отдохни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מאירזדה חי, Lennon,john Winston, Mccartney,paul James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.