Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penny Lane - Vocal Overdubs And Speech
Penny Lane - Gesangs-Overdubs und Sprache
In
Penny
Lane
there
is
a
barber
showing
photographs
In
Penny
Lane
gibt
es
einen
Friseur,
der
Fotos
zeigt
Of
ev'ry
head
he's
had
the
pleasure
to
know.
Von
jedem
Kopf,
den
er
zu
kennen
das
Vergnügen
hatte.
ペニー・レインには写真を飾ってる床屋があって
In
Penny
Lane
gibt
es
einen
Friseur,
der
Fotos
ausstellt
髪を切ったみんなの頭を見てもらうのが楽しみで
Er
freut
sich
darauf,
die
Köpfe
all
derer
zu
zeigen,
denen
er
die
Haare
geschnitten
hat
And
all
the
people
that
come
and
go
Und
all
die
Leute,
die
kommen
und
gehen
Stop
and
say
hello.
Halten
an
und
sagen
Hallo.
行き来する人はみな立ち止まってあいさつする
Alle,
die
vorbeikommen,
halten
an
und
grüßen
On
the
corner
is
a
banker
with
a
motorcar,
An
der
Ecke
ist
ein
Bankier
mit
einem
Auto,
The
little
children
laugh
at
him
behind
his
back.
Die
kleinen
Kinder
lachen
hinter
seinem
Rücken
über
ihn.
車が止まってる角は銀行家のおうちで
An
der
Ecke,
wo
das
Auto
steht,
ist
das
Haus
des
Bankiers
小さい子たちが彼のうしろで笑ってるよ
Kleine
Kinder
lachen
hinter
seinem
Rücken
And
the
banker
never
wears
a
mac
Und
der
Bankier
trägt
nie
einen
Regenmantel
In
the
pouring
rain,
very
strange.
Im
strömenden
Regen,
sehr
seltsam.
銀行家は絶対にレインコートを着ないんだ
Der
Bankier
trägt
absolut
nie
einen
Regenmantel
すごい雨でもね、おかしいね
Selbst
bei
starkem
Regen,
komisch,
nicht
wahr?
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny
Lane
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies
Dort
unter
dem
blauen
Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
I
sit,
and
meanwhile
back
Sitze
ich,
und
unterdessen
zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich
sitze
da
und
kehre
für
einen
Moment
zurück
In
Penny
Lane
there
is
a
fireman
with
an
hourglass
In
Penny
Lane
gibt
es
einen
Feuerwehrmann
mit
einer
Sanduhr
And
in
his
pocket
is
a
portrait
of
the
Queen.
Und
in
seiner
Tasche
ist
ein
Porträt
der
Königin.
ペニー・レインには砂時計を持った消防士がいて
In
Penny
Lane
ist
ein
Feuerwehrmann
mit
einer
Sanduhr
彼のポケットには女王の肖像画
Und
in
seiner
Tasche
ein
Porträt
der
Königin
He
likes
to
keep
his
fire
engine
clean,
Er
hält
sein
Feuerwehrauto
gerne
sauber,
It's
a
clean
machine.
Es
ist
eine
saubere
Maschine.
消防車を磨くのが好きなんだ
Er
putzt
gerne
das
Feuerwehrauto
ピカピカの自動車だ
Es
ist
ein
blitzblankes
Auto
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
A
four
of
fish
and
finger
pies
Fish
and
Chips
und
Finger
Pies
In
summer,
meanwhile
back
Im
Sommer,
unterdessen
zurück
夏にはフィッシュ・アンド・チップスとフィンガー・パイ
Im
Sommer
Fish
and
Chips
und
Finger
Pies
ぼくは座って合間に戻る
Ich
sitze
da
und
kehre
zwischendurch
zurück
Behind
the
shelter
in
the
middle
of
the
roundabout
Hinter
dem
Wartehäuschen
in
der
Mitte
des
Kreisverkehrs
The
pretty
nurse
is
selling
poppies
from
a
tray.
Verkauft
die
hübsche
Krankenschwester
Mohnblumen
von
einem
Tablett.
ロータリーの真ん中のシェルターの裏手
Hinter
dem
Wartehäuschen
mitten
im
Kreisverkehr
かわいいナースがトレイにのせたポピーを売ってる
Verkauft
eine
hübsche
Krankenschwester
Mohnblumen
von
einem
Tablett
*Poppies...
ケシ科の植物
*Mohnblumen...
Pflanzen
aus
der
Familie
der
Mohngewächse
And
though
she
feels
as
if
she's
in
a
play
Und
obwohl
sie
sich
fühlt,
als
wäre
sie
in
einem
Theaterstück
She
is
anyway.
Ist
sie
es
sowieso.
しかもまるで演技してるみたいに
Und
sie
fühlt
sich,
als
würde
sie
schauspielern
とにかく彼女は
Jedenfalls
ist
sie
es
In
Penny
Lane,
the
barber
shaves
another
customer,
In
Penny
Lane
rasiert
der
Friseur
einen
weiteren
Kunden,
We
see
the
banker
sitting
waiting
for
a
trim
Wir
sehen
den
Bankier
sitzen,
der
auf
einen
Haarschnitt
wartet
ペニー・レインでは床屋がまた別のお客の髭を剃り
In
Penny
Lane
rasiert
der
Friseur
einen
anderen
Kunden
銀行家が髪を整えてもらおうと座って待っている
Der
Bankier
sitzt
da
und
wartet
darauf,
dass
seine
Haare
geschnitten
werden
And
then
the
fireman
rushes
in
Und
dann
stürmt
der
Feuerwehrmann
herein
From
the
pouring
rain,
very
strange.
Aus
dem
strömenden
Regen,
sehr
seltsam.
そこへ消防士が駆けつける
Dorthin
eilt
der
Feuerwehrmann
土砂降りの雨の中から
Aus
dem
strömenden
Regen
すごく変でしょ
Sehr
seltsam,
nicht
wahr?
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen,
ペニー・レインがぼくの耳に
Penny
Lane
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies
Dort
unter
dem
blauen
Vorstadthimmel
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt
I
sit,
and
meanwhile
back
Sitze
ich,
und
unterdessen
zurück
ぼくは座ってしばし戻る
Ich
sitze
da
und
kehre
für
einen
Moment
zurück
Penny
Lane
is
in
my
ears
and
in
my
eyes,
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
und
in
meinen
Augen,
ペニー・レインはぼくの耳に
Penny
Lane
ist
in
meinen
Ohren
There
beneath
the
blue
suburban
skies...
Dort
unter
dem
blauen
Vorstadthimmel...
郊外の青い空の下に
Unter
dem
blauen
Himmel
der
Vorstadt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lennon John Winston, Mccartney Paul James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.