Текст и перевод песни The Beatles - Revolution 9 - 2018 Mix
Bottle
of
claret
for
you
if
I'd
realised
Бутылка
кларета
для
тебя,
если
бы
я
знал.
Well,
do
next
time
Что
ж,
сделай
это
в
следующий
раз.
I'd
forgotten
all
about
it,
George,
so
I'm
sorry
Я
совсем
забыла
об
этом,
Джордж,
так
что
извини.
Will
you
forgive
me?
Ты
простишь
меня?
Cheeky
bitch
Дерзкая
сучка
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9,
number
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
Then
there's
this
Welsh
Rarebit
wearing
some
brown
underpants
А
еще
этот
валлийский
раритет
в
коричневых
трусах.
About
the
shortage
of
grain
in
Hertfordshire
О
нехватке
зерна
в
Хартфордшире
Every
one
of
them
knew
that
as
time
went
by
Каждый
из
них
знал
это
с
течением
времени.
They'd
get
a
little
bit
older
and
a
little
bit
slower
but
Они
стали
бы
немного
старше
и
немного
медленнее,
но
...
It's
all
the
same
thing,
in
this
case
В
данном
случае
это
одно
и
то
же.
Manufactured
by
someone
who's
always
Изготовлено
кем-то,
кто
всегда
...
Umpteen
times
Уже
в
который
раз
Your
fibres
giving
it
diddly-i-dee
Твои
волокна
дают
ему
Дидли-и-Ди.
District
was
leaving,
intended
to
pay
for
Район
уезжал,
намереваясь
заплатить
за
...
Number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9
Who's
to
know?
Кто
знает?
Who
was
to
know?
Кто
мог
знать?
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
I
sustained
nothing
worse
than
Я
не
выдержал
ничего
хуже,
чем
...
Also
spoken
for
Также
говорят
за
Whatever
you're
doing
Что
бы
ты
ни
делал.
A
business
deal
falls
through
Деловая
сделка
проваливается.
I
informed
him
on
the
third
night
Я
сообщил
ему
об
этом
на
третью
ночь.
When
fortune
gives
Когда
фортуна
дарит
...
Number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9
Right,
right
Правильно,
правильно
Right,
right,
right,
right
Правильно,
Правильно,
правильно,
правильно
Right,
right
Правильно,
правильно
9,
number
9,
number
9,
number
9
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
I've
missed
all
of
that
Я
пропустил
все
это.
It
makes
me
a
few
days
late
Из-за
этого
я
опоздал
на
несколько
дней.
Compared
with,
like,
wow!
По
сравнению
с
...
вау!
And
weird
stuff
like
that
И
все
такое
странное
Taking
our
sides
sometimes
Иногда
мы
становимся
на
нашу
сторону
Floral
bark
Цветочная
кора
Rouge
doctors
have
brought
this
specimen
Красные
доктора
принесли
этот
образец.
I
have
nobody's
short-cuts,
ah-ah
У
меня
нет
ничьих
коротких
путей,
а-а
With
the
situation
Учитывая
ситуацию
They
are
standing
still
Они
стоят
неподвижно.
The
plan,
the
telegram
План,
телеграмма
...
Number
9,
number
Номер
9,
номер
A
man
without
terrors
from
beard
to
false
Человек
без
страха
от
бороды
до
лжи.
As
the
headmaster
reported
to
me
Как
мне
доложил
директор.
My
son
he
really
can
try
as
they
do
to
find
function
Мой
сын
он
действительно
может
попытаться
как
и
они
найти
функцию
Who
could
tell
what
he
was
saying
Кто
мог
сказать,
что
он
говорил?
And
his
voice
was
low
and
his
hive
was
high
Его
голос
был
низким,
а
улей-высоким.
And
his
eyes
were
low
И
его
глаза
были
опущены.
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
номер
9
Number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9
So
the
wife
called,
and
we'd
better
go
to
see
a
surgeon
Итак,
позвонила
жена,
и
нам
лучше
пойти
к
хирургу.
Or
whatever
to
price
it
Или
что
угодно,
чтобы
оценить
это.
Yellow
underclothes
Желтое
нижнее
белье
So,
any
road,
we
went
to
see
the
dentist
instead
Так
что,
в
любом
случае,
вместо
этого
мы
пошли
к
дантисту.
Who
gave
her
a
pair
of
teeth
which
wasn't
any
good
at
all
Кто
дал
ей
пару
зубов,
которые
были
совсем
не
хороши?
So
I
said
I'd
marry,
join
the
bloody
Navy
and
went
to
sea
Поэтому
я
сказал,
что
женюсь,
вступлю
в
чертов
флот
и
уйду
в
море.
In
my
broken
chair,
my
wings
are
broken
and
so
is
my
hair
В
моем
сломанном
кресле
мои
крылья
сломаны,
как
и
мои
волосы.
I
am
not
in
the
mood
for
wearing
Я
не
в
настроении
одеваться.
The
dogs
were
dogging,
the
cats
were
catting
Собаки
охотились,
кошки
охотились.
The
birds
were
birding,
and
the
fish
were
fishing
Птицы
щебетали,
а
рыбы
ловили
рыбу.
The
men
were
menning,
and
the
when
were
whimming
Мужчины
были
мужчинами,
а
женщины
хныкали.
Only
to
find
the
night-watchman
Только
чтобы
найти
ночного
сторожа.
Unaware
of
his
presence
in
the
building
Не
подозревая
о
его
присутствии
в
здании.
Number
9,
number
9,
number
9,
Номер
9,
номер
9,
номер
9,
Number
9,
number
9,
number
9
Номер
9,
номер
9,
номер
9
Industrial
output
Промышленное
производство
Financial
imbalance
Финансовый
дисбаланс
Thrusting
it
between
his
shoulder
blades
Вонзаю
его
между
лопаток.
Take
this,
brother,
may
it
serve
you
well
Возьми
это,
брат,
пусть
это
послужит
тебе
на
пользу.
Maybe
it's
nothing
Может
быть,
это
ерунда.
Maybe
it's
not
that;
it's
Может
быть,
дело
не
в
этом.
What?
What?
Oh
Что?
Что?
О
Maybe
even
then
Может
быть
даже
тогда
Exposures
in
London
Разоблачения
в
Лондоне
It's
a
difficulty
being
Это
трудное
существо.
By
exposure
Разоблачением,
Because
it's
almost
like
being
naked
потому
что
это
почти
как
быть
голым.
If
you
become
naked
Если
ты
обнажишься
...
Hold
that
line
Держи
эту
линию.
Hold
that
line
Держи
эту
линию.
Hold
that
line
Держи
эту
линию.
Hold
that
line
Держи
эту
линию.
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Block
that
kick
Блокируй
этот
удар
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MCCARTNEY PAUL JAMES, LENNON JOHN WINSTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.