The Beatles - When I'm Sixty-Four - Remix - перевод текста песни на русский

When I'm Sixty-Four - Remix - The Beatlesперевод на русский




When I'm Sixty-Four - Remix
Когда мне будет шестьдесят четыре - Ремикс
When I get older, losing my hair
Когда я стану старше, потеряю свои волосы
Many years from now
Много лет спустя
Will you still be sending me a Valentine
Будешь ли ты всё ещё посылать мне валентинку,
Birthday greetings, bottle of wine?
Поздравления с днём рождения, бутылку вина?
If I'd been out 'til quarter to three
Если бы я вернулся в без четверти три,
Would you lock the door?
Закрыла бы ты дверь?
Will you still need me, will you still feed me
Будешь ли ты всё ещё нуждаться во мне, будешь ли кормить меня,
When I'm 64?
Когда мне будет шестьдесят четыре?
You'll be older too
Ты тоже будешь старше
And if you say the word
И если ты скажешь слово,
I could stay with you
Я смогу остаться с тобой
I could be handy, mending a fuse
Я мог бы быть полезным, чиня предохранитель,
When your lights have gone
Когда твой свет погас
You can knit a sweater by the fireside
Ты можешь вязать свитер у камина,
Sunday mornings go for a ride
По воскресеньям утром ездить кататься
Doing the garden, digging the weeds
Заниматься садом, полоть сорняки,
Who could ask for more?
Кто может просить большего?
Will you still need me, will you still feed me
Будешь ли ты всё ещё нуждаться во мне, будешь ли кормить меня,
When I'm 64?
Когда мне будет шестьдесят четыре?
Every summer, we can rent a cottage in the Isle of Wight
Каждым летом мы можем снять домик на острове Уайт,
If it's not too dear
Если это не слишком дорого
We shall scrimp and save (we shall scrimp and save)
Мы будем экономить и копить (мы будем экономить и копить)
Grandchildren on your knee
Внуки на твоём колене,
Vera, Chuck, and Dave
Вера, Чак и Дэйв
Send me a postcard, drop me a line
Пришли мне открытку, черкни мне строчку,
Stating point of view
Излагая точку зрения
Indicate precisely what you mean to say
Чётко укажи, что ты хочешь сказать,
Yours sincerely, wasting away
Искренне твой, угасая
Give me your answer, fill in a form
Дай мне ответ, заполни анкету,
Mine for evermore
Навеки моя
Will you still need me, will you still feed me
Будешь ли ты всё ещё нуждаться во мне, будешь ли кормить меня,
When I'm 64?
Когда мне будет шестьдесят четыре?
Hoo!
Хуу!





Авторы: זמיר עודד, Lennon,john Winston, Mccartney,paul James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.