The Beatnuts - No Escapin' This - перевод текста песни на немецкий

No Escapin' This - The Beatnutsперевод на немецкий




No Escapin' This
Kein Entkommen
No escaping this
Kein Entkommen
Oh, oh, oh! 2 G's mother, uh!
Oh, oh, oh! 2 G's Mutter, uh!
The Beatnuts y'all, uh!
The Beatnuts, Leute, uh!
Uh, oh! Juju, Psycho Les, uh, oh!
Uh, oh! Juju, Psycho Les, uh, oh!
Turn it out oh, oh my god oh!
Dreh es auf, oh, oh mein Gott, oh!
Oh-oh, it's the hardcore b-boy shit!
Oh-oh, das ist der Hardcore-B-Boy-Shit!
Hard to the core motherfucker, no keyboard shit!
Hart bis zum Kern, Motherfucker, kein Keyboard-Shit!
Aiyyo the Nuts landed, so pack it up
Aiyyo, die Nuts sind gelandet, also packt es ein
Pass the mic to big Psych, the manufacturer
Gib das Mikro an Big Psych, den Hersteller
The architect, bringing you the art of wreck
Den Architekten, der dir die Kunst des Wracks bringt
You used to hate my click, now you want a part of it
Du hast meine Clique gehasst, jetzt willst du ein Teil davon sein
We coming with more hits that funk like Parliament
Wir kommen mit mehr Hits, die wie Parliament funken
Comparing me to another's going to lead to an argument
Mich mit einem anderen zu vergleichen, führt zu einem Streit
The heat we fry you with, straight from the armory
Die Hitze, mit der wir dich braten, direkt aus dem Waffenarsenal
Guerilla army, we kill tracks in harmony
Guerilla-Armee, wir töten Tracks in Harmonie
My Nut orchestra blowing fuses
Mein Nut-Orchester sprengt Sicherungen
Your amp can't hold this music, it's booming
Dein Verstärker kann diese Musik nicht halten, sie dröhnt
I'm in my truck cruising, 97 tuned in
Ich bin in meinem Truck unterwegs, 97 eingestellt
The latest news is the Nuts new album is ruling
Die neuesten Nachrichten sind, dass das neue Album der Nuts regiert
Y'all vs the Nuts, you have a big chance of losing
Ihr gegen die Nuts, ihr habt eine große Chance zu verlieren
(There's no escaping this) or confronting the union
(Es gibt kein Entkommen) oder die Konfrontation mit der Union
So stop fooling yourself, and feel these Nuts
Also hör auf, dich selbst zu täuschen, und fühl diese Nuts, Süße
'Cause (no one's ready to deal with us) what?
Weil (niemand ist bereit, sich mit uns anzulegen) was?
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
(No escaping this) (world wide)
(Kein Entkommen) (weltweit)
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
No one's ready to deal with us
Niemand ist bereit, sich mit uns anzulegen
Don't be humble, it's better to pull
Sei nicht bescheiden, es ist besser zu ziehen
Belive you eligible, get left like a vegetable
Glaubst du, du bist berechtigt, wirst zurückgelassen wie ein Gemüse
Man it's crazy and there's no escape
Mann, es ist verrückt und es gibt kein Entkommen
It's turned into a police state
Es hat sich in einen Polizeistaat verwandelt
The average cat don't even know his fate
Der Durchschnittstyp kennt nicht einmal sein Schicksal
Walking 'round like he hurting something
Läuft herum, als würde er etwas verletzen
And there's nothing that he got to say that's even worth discussing
Und es gibt nichts, was er zu sagen hat, das es wert wäre, diskutiert zu werden
Listen to me, it's better to be
Hör mir zu, es ist besser
Lying dead with honor, soldier, than to never be free
Ehrenvoll tot zu lügen, Soldat, als niemals frei zu sein
Young niggas out here losing they dads
Junge Niggas hier draußen verlieren ihre Väter
In the battle of the son of the fags
Im Kampf des Sohnes der Schwuchteln
Every other country burning the flag
Jedes andere Land verbrennt die Flagge
Don't let history repeat itself
Lass die Geschichte sich nicht wiederholen
That's how the devil plan to keep his wealth and feed himself
So plant der Teufel, seinen Reichtum zu behalten und sich selbst zu ernähren
I'm the New York power hitter
Ich bin der New Yorker Power-Hitter
Hit the devil in the fucking shitter
Schlag den Teufel in die verdammte Kloschüssel
Take his manhood and all his glitter
Nimm ihm seine Männlichkeit und all seinen Glitzer
Got guns ready to bust
Habe Waffen bereit zum Schießen
No one's ready to deal with us
Niemand ist bereit, sich mit uns anzulegen
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
(No escaping this)
(Kein Entkommen)
No one's ready to deal with us
Niemand ist bereit, sich mit uns anzulegen
Can't get away, there's no escaping this!
Du kannst nicht entkommen, es gibt kein Entkommen!
Surrender now, come out with your hands in the air
Ergib dich jetzt, komm mit erhobenen Händen raus
Oh, no! turn it out oh!
Oh, nein! Dreh es auf, oh!
Oh my God oh! turn it out oh!
Oh mein Gott, oh! Dreh es auf, oh!
Oh my God oh! turn it out oh!
Oh mein Gott, oh! Dreh es auf, oh!
Oh my God oh! turn it out oh!
Oh mein Gott, oh! Dreh es auf, oh!
Oh my God oh! turn it out oh!
Oh mein Gott, oh! Dreh es auf, oh!
Juju, rockin' on rockin' on
Juju, rockt weiter, rockt weiter
Psycho Les, rockin' on, rockin' on
Psycho Les, rockt weiter, rockt weiter
Psycho Les, rockin' on, rockin' on
Psycho Les, rockt weiter, rockt weiter
Psycho Les, rockin' on, rockin' on
Psycho Les, rockt weiter, rockt weiter
Psycho Les, rockin' on, rockin' on
Psycho Les, rockt weiter, rockt weiter
Corona in the house (throw your hands up!)
Corona im Haus (werft eure Hände hoch!)
Corona in the house (throw your hands up!)
Corona im Haus (werft eure Hände hoch!)
Corona in the house (throw your hands up!)
Corona im Haus (werft eure Hände hoch!)
Corona in the house (throw your hands up!)
Corona im Haus (werft eure Hände hoch!)
Corona in the house (throw your hands up!)
Corona im Haus (werft eure Hände hoch!)
Ay yo, it's your late night voice
Ay yo, es ist deine Late-Night-Stimme
We gonna pay some bills but we'll be right back to you with some new stuff
Wir werden ein paar Rechnungen bezahlen, aber wir sind gleich mit neuem Zeug zurück
Tonight at Club Pinky's
Heute Abend im Club Pinky's
Performing their new smash hit Te Rompo El Culo
Sie performen ihren neuen Smash-Hit Te Rompo El Culo
It's the Beatnuts, yes the Beatnuts
Es sind die Beatnuts, ja die Beatnuts
First five hundred chicks get in free
Die ersten fünfhundert Mädels kommen umsonst rein
Niggas 40 dollars before twelve, 10 dollars after
Niggas 40 Dollar vor zwölf, 10 Dollar danach
Club Pinky's, located at 248 East 34th street, Manhattan
Club Pinky's, in der 248 East 34th Street, Manhattan
Doors open at 6 PM, free chicken juice from 10 to 10:10 PM
Türen öffnen um 18 Uhr, kostenloser Hühnersaft von 10 bis 10:10 Uhr
No point in Harvard shoes, tie-dye smokes or shirts or tucked in sweaters
Keine Harvard-Schuhe, Batik-Zigaretten oder -Hemden oder reingesteckte Pullover
Brought to you by Pitfighting mucho Web Promotion
Präsentiert von Pitfighting Mucho Web Promotion
In association with Hennessy, Dutch Master, and Trojan Magnum
In Zusammenarbeit mit Hennessy, Dutch Master und Trojan Magnum





Авторы: Greg Mays, Lester Fernandez, Jerry Tineo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.