Текст и перевод песни The Beautiful South - From Under The Covers
(Heaton/Rotheray)
(Хитон
/ Ротерэй)
It′s
6.00am
and
even
Big
Ben
Сейчас
6.00
утра
и
даже
Биг
Бен
Is
trying
to
get
his
head
down
for
a
kip
Он
пытается
склонить
голову
ради
кипа.
But
no
sooner
is
it
down
Но
не
успеет
он
опуститься,
And
then
it's
on
with
dressing
gown
как
уже
наденет
халат.
For
this
city
very
rarely
loses
grip
Ибо
этот
город
очень
редко
теряет
хватку.
But
I
have
a
friend
who′s
never
up
by
10.00
Но
у
меня
есть
друг,
который
никогда
не
встает
к
10.00.
He's
fast
asleep
with
mouth
open
wide
Он
крепко
спит
с
широко
открытым
ртом.
He's
lost
a
lot
of
jobs,
but
he′s
won
a
lot
of
friends
Он
потерял
много
работы,
но
приобрел
много
друзей.
And
he
says
to
me,
he
cannot
tell
the
time
И
он
говорит
мне,
что
не
может
определить
время.
It′s
7.00am
and
we're
coughing
up
the
phlegm
Сейчас
7.00
утра,
и
мы
откашливаемся.
Spitting
out
the
taste
of
night
before
Выплевывая
вкус
прошлой
ночи.
And
we′ll
vomit
and
we'll
choke
И
нас
вырвет,
и
мы
задохнемся.
Just
to
climb
their
tatty
rope
Просто
чтобы
взобраться
по
их
потрепанной
веревке
Well
this
city
has
its
charm,
and
its
claw
Что
ж,
у
этого
города
есть
свое
очарование
и
свои
когти.
And
he′ll
blame
his
clock
И
он
будет
винить
во
всем
свои
часы.
Or
he'll
say
he′s
lost
his
socks
Или
он
скажет,
что
потерял
носки.
And
they'll
tell
you
that
he's
been
bitten
by
a
snake
И
они
скажут
тебе,
что
его
укусила
змея.
His
excuses
are
an
art
Его
оправдания-настоящее
искусство.
From
the
bottom
of
his
heart
От
всего
сердца.
And
he
thinks
of
them
whenever
he
awakes
И
он
думает
о
них
всякий
раз,
когда
просыпается.
It′s
8.00am
we′re
on
the
road
again
Сейчас
8.00
утра
мы
снова
в
пути
Racing
for
a
placing
at
the
top
Гонка
за
место
на
вершине
And
it
says
green
for
go
И
на
нем
написано
зеленый
для
вперед
For
the
people
in
the
know
Для
знающих
людей
But
for
the
others
all
it
says
is
red
for
stop
Но
для
остальных
все,
что
он
говорит,
это
красный
для
остановки.
It's
cold
and
its
damp
Здесь
холодно
и
сыро.
And
they′ve
dug
him
a
grave
И
они
выкопали
ему
могилу.
And
the
10.15
merchants
still
in
bed
А
торговцы
в
10.15
все
еще
в
постели
And
scrawled
upon
the
headboard
И
нацарапал
на
спинке
кровати.
For
the
whole
wide
world
to
see
На
глазах
у
всего
мира.
"Died
In
The
Arms
Of
Big
Ted"
"Умер
На
Руках
Большого
Теда".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Heaton, Dave Rotheray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.