Текст и перевод песни The Beautiful South - Have Fun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
if
you
can't
have
fun
а
если
не
можешь
веселиться,
Have
someone
else's
fun
укради
чью-нибудь
радость,
'Cause
someone
sure
had
mine
ведь
кто-то
точно
украл
мою.
Now
they're
having
a
whale
of
a
time
и
теперь
отрываются
по
полной,
And
you
should
grow
a
beard
а
тебе
стоит
отрастить
бороду,
A
beard
to
tell
a
thousand
stories
never
told
before
бороду,
чтобы
рассказать
тысячу
историй,
которых
ещё
никто
не
слышал,
A
beard
to
tell
you
tales,
whilst
the
fireplace
roars
бороду,
чтобы
поведать
тебе
сказки
у
ревущего
камина,
The
closing
of
relationships
and
the
opening
of
doors
о
завершении
отношений
и
открытии
новых
дверей,
The
starting
of
hostilities
and
the
ending
of
wars
о
начале
военных
действий
и
окончании
войн.
And
if
you
couldn't
care
а
если
не
можешь
беречь
себя,
Take
someone
else's
care
позаботься
о
ком-нибудь
другом,
'Cause
someone
took
my
care
ведь
кто-то
позаботился
обо
мне
They
went
there
and
then
they
were
not
there
Они
были
здесь,
а
потом
их
не
стало.
We
should
have
a
baby
Нам
стоит
завести
ребенка,
And
then
I
wouldn't
feel
quite
so
sad
и
тогда
я
не
буду
чувствовать
себя
такой
грустной,
And
then
I'd
feel
like
Paul
the
Saint
and
not
Jack
the
Lad
и
тогда
я
буду
чувствовать
себя
как
Святой
Павел,
а
не
как
повеса,
A
baby
that'll
make
me
feel
so
very
glad
ребенок,
который
сделает
меня
по-настоящему
счастливой.
I've
had
a
life
of
booze,
but
that's
all
I've
ever
had
Моя
жизнь
— сплошной
алкоголь,
и
больше
ничего
у
меня
не
было,
'Cause
I'm
the
King
of
Misery
ведь
я
— Королева
Тоски,
The
Prince
of
the
torn
apart
Принцесса
Разбитых
Сердец,
And
you're
the
lighthouse
keeper
а
ты
— смотритель
маяка
To
the
owner
of
a
ship-wrecked
heart
для
хозяйки
разбитого
корабля.
Take
heart
Не
падай
духом,
And
if
you
can't
take
heart
а
если
не
можешь
не
падать
духом,
Take
someone
else's
heart
займись
чьим-нибудь
другим
сердцем,
Someone
took
my
heart
кто-то
забрал
мое
сердце.
They
came
in,
now
I'm
torn
apart
Они
пришли,
и
теперь
я
разбита.
We
should
grey
together
Нам
стоит
поседеть
вместе,
Not
that
pigeon-chested
Trafalgar
grey
не
той
голубиной
сединой
Трафальгара,
The
grey
that
greets
you
on
that
first
October
day
а
сединой,
которая
встречает
тебя
в
первый
октябрьский
день,
The
grey
of
Russian
front,
whilst
wolves
bay
сединой
русского
фронта
под
вой
волков,
And
the
skeleton
of
life
that
love
decays
и
скелетом
жизни,
которую
разрушает
любовь.
'Cause
you're
the
Queen
of
Sadness
Ведь
ты
— Король
Печали,
The
Princess
of
the
House
of
Pain
Принц
Дома
Боли,
And
you're
the
final
match
и
ты
— последняя
спичка
To
the
holder
of
this
flickering
flame
для
хранителя
этого
мерцающего
пламени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Heaton, Dave Rotheray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.