The Beautiful South - If We Crawl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Beautiful South - If We Crawl




If we crawl at two
Если мы ползем в два ...
We could crawl at twenty-two
Мы могли бы ползти в двадцать два.
And grovel at
И пресмыкаться перед
The drop of a hat
Падение шляпы
And once they've got you down there
И как только они поймают тебя там
It's so hard to re-straighten your back
Так трудно снова выпрямить спину.
It we crawl at two
Это мы ползем в два часа
We could crawl at one handred and two
Мы могли бы ползти на одном хандреде и на двух
And the target brainless don't quite reach
И до цели безмозглые не дотягиваются
Covered so kindly in your opening speech
Так любезно освещено в твоей вступительной речи
Is a tiny crab of thought, crab of thought
Это крошечный краб мысли, краб мысли.
On a sideways beach
На боковом пляже.
Let lessons not the pupils teach
Пусть уроки преподают не ученики
Justice not the lesers breach
Правосудие, а не лесеры.
And maggots not have fingers
А у личинок нет пальцев.
Wagged at by leech
Подстреленный пиявкой
Well I made sure
Что ж я убедился
I wrote this song in braille
Я написал эту песню шрифтом Брайля.
So you could touch the words
Чтобы ты мог прикоснуться к словам.
The words that sail
Слова, которые плывут ...
From my mouth back to the jail
Из моего рта обратно в тюрьму
You could touch the words that sail
Ты мог бы прикоснуться к словам, которые плывут.
From the mouth back to the jail
От устья обратно в тюрьму
That is posing as tongue
Это значит притворяться языком.
Curtsies, bows, thank you sirs
Реверансы, поклоны, Спасибо, господа.
And the wearing of a business suit
И в деловом костюме.
Lead to complaints of backache
Это приводит к жалобам на боль в спине.
And end with a Nazi salute
И закончить нацистским салютом.
And once they've got you down there
И как только они поймают тебя там
It's so hard to re-straighten your back
Так трудно снова выпрямить спину.
If we crawl at two
Если мы ползем в два ...
We could crawl at two two two
Мы можем ползти со скоростью два два два
And the target brainless don't quite reach
И до цели безмозглые не дотягиваются
Covered so kindly in your opening speech
Так любезно освещено в твоей вступительной речи
Is a tiny crab of thought, crab of thought
Это крошечный краб мысли, краб мысли.
On a sideways beach
На боковом пляже.
Let lessons not the pupils teach
Пусть уроки преподают не ученики
Justice not the lesers breach
Правосудие, а не лесеры.
And maggots not have fingers
А у личинок нет пальцев.
Wagged at by leech
Подстреленный пиявкой
Well I made sure
Что ж я убедился
I wrote this song in braille
Я написал эту песню шрифтом Брайля.
So you could touch the words
Чтобы ты мог прикоснуться к словам.
The words that sail
Слова, которые плывут ...
From my mouth back to the jail
Из моего рта обратно в тюрьму
You could touch the words that sail
Ты мог бы прикоснуться к словам, которые плывут.
From the mouth back to the jail That is posing as tongue
Из уст обратно в тюрьму, которая выдает себя за язык.
If we crawl at two
Если мы ползем в два ...
We could crawl at twenty-two
Мы могли бы ползти в двадцать два.
If we crawl at two
Если мы ползем в два ...
We could crawl at twenty-two
Мы могли бы ползти в двадцать два.





Авторы: Paul Heaton, Dave Rotheray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.