Текст и перевод песни The Beautiful South - Pockets
(Heaton/Rotheray)
(Хитон
/ Ротерэй)
Here
comes
Pockets
А
вот
и
карманы.
His
trousers
hold
a
thousand
deadly
sins
На
его
штанах-тысяча
смертных
грехов.
The
maddest
things
we
ever
found
in
bins
Самые
безумные
вещи,
которые
мы
когда-либо
находили
в
мусорных
баках.
He
clutches
them
and
looks
at
you
and
grins
Он
сжимает
их,
смотрит
на
тебя
и
улыбается.
Here
comes
Pockets
А
вот
и
карманы.
The
children
wary
of
what
they
may
contain
Дети
опасаются
того,
что
в
них
может
быть.
The
linen
may
have
changed,
the
contents
same
Возможно,
белье
изменилось,
но
содержимое
осталось
прежним.
A
trouser-treasure
island
with
no
name
Брючный
Остров
сокровищ
без
названия.
And
socially
at
the
platform
that
the
timetable
forgot
И
в
обществе
на
платформе,
о
которой
забыл
график.
Picking
up
used
tickets
in
a
station
of
have-nots
Подбираю
использованные
билеты
на
станции
неимущих.
When
you're
on
that
train
of
thought
Когда
ты
идешь
по
этому
пути
мыслей
You
pass
some
pretty
funky
stops
Ты
проезжаешь
несколько
довольно
забавных
остановок
When
you're
on
that
train
of
thought
Когда
ты
идешь
по
этому
пути
мыслей
You
pass
some
pretty
funky
stops
Ты
проезжаешь
несколько
довольно
забавных
остановок
That's
the
Pocket,
let
him
be
Это
карман,
оставь
его
в
покое.
That's
the
Pocket,
let
him
be
Это
карман,
оставь
его
в
покое.
Here
comes
Pockets
А
вот
и
карманы.
Picking
up
the
things
we
cannot
see
Поднимая
вещи,
которые
мы
не
можем
видеть.
A
bicycle,
a
dame,
a
Christmas
tree
Велосипед,
дама,
Рождественская
елка.
Things
of
no
value
to
you
or
me
Вещи,
не
имеющие
ценности
ни
для
тебя,
ни
для
меня.
Here
comes
Pockets
А
вот
и
карманы.
Reduced
through
history
to
just
a
crawl
Сведенный
через
историю
к
ползучести.
History
turns
the
tall
into
the
small
История
превращает
высокое
в
маленькое.
But
natural
born
trawlers
love
to
trawl
Но
прирожденные
траулеры
любят
тралить.
And
the
guitar
of
his
dreams
hangs
upon
some
wall
И
гитара
его
мечты
висит
на
стене.
Or
laying
underneath
the
staircase
in
a
hall
Или
лежать
под
лестницей
в
прихожей
We
can
carry
dreams
but
we
can't
hold
them
all
Мы
можем
нести
мечты,
но
мы
не
можем
удержать
их
все.
That's
why
we
learn
the
Blues
before
we
actually
fall
Вот
почему
мы
учимся
грустить,
прежде
чем
упасть.
That's
the
Pocket,
let
him
be
Это
карман,
оставь
его
в
покое.
That's
the
Pocket,
let
him
be
Это
карман,
оставь
его
в
покое.
And
he's
clinging
on
to
hope
И
он
цепляется
за
надежду.
Like
the
oak
tree
to
the
gale
Как
дуб
в
бурю.
'Cause
finding
one
love
letter
in
a
sky
high
jumble
sale
Потому
что
найти
одно
любовное
письмо
на
заоблачной
распродаже
Is
one
single
reason,
why
the
Pocket
will
not
fail
Есть
одна
единственная
причина,
почему
карман
не
подведет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Heaton, Dave Rotheray
Альбом
Quench
дата релиза
12-10-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.