The Beautiful South - Should've Kept My Eyes Shut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Beautiful South - Should've Kept My Eyes Shut




Should've Kept My Eyes Shut
Лучше бы я не смотрел
(Heaton/Rotheray)
(Heaton/Rotheray)
I should′ve kept my eyes shut
Лучше бы я не смотрел,
But I had to go and peep
Но мне нужно было подглядеть.
But when you saw what I saw
Но когда ты увидишь то, что увидел я,
Well, it's hard just to roll back to sleep
Сложно просто снова заснуть.
I would′ve kept my eyes shut
Я бы не смотрел,
But I thought I heard you scream
Но мне послышался твой крик.
And I've a penchant for violence
А у меня есть склонность к насилию,
You don't seem to find in a dream
Которую ты, похоже, не видишь во сне.
The scene a little clearer
Сцена становится чуть яснее:
My father with a rope
Мой отец с веревкой,
And in the cage, centre-stage
А в клетке, в центре сцены,
It′s mother who′s destined to choke
Моя мать, которой суждено задохнуться.
And she choke and we choke
И она задыхается, и мы задыхаемся
On the words that we wish we'd not spoke
От слов, которые мы хотели бы не произносить.
Just when you felt you had someone to trust
Как раз когда ты чувствуешь, что есть кому доверять,
Out comes the man with the dagger and cloak
Появляется человек с кинжалом и в плаще.
I should′ve read the novels
Мне следовало читать романы,
Believed every word
Верить каждому слову.
But the stories they wrote
Но истории, которые они писали,
Were so different to ones that I'd heard
Так отличались от тех, что я слышал.
I should′ve kept my eyes shut
Лучше бы я не смотрел,
My mouth should've closed
Мой рот должен был быть закрыт.
But the mixture of vomit and blood
Но смесь рвоты и крови
Just crept up through my nose
Просто просочилась через мой нос.
It became a little clearer
Все стало немного яснее,
As soon as I awoke
Как только я проснулся.
My father stands with rope in hand
Мой отец стоит с веревкой в руке,
A screaming mother kneels in hope
Кричащая мать стоит на коленях в надежде.
And she hope and we hope
И она надеется, и мы надеемся,
That me words that she said won′t provoke
Что ее слова не спровоцируют его.
A smile is removed and a petal is crushed
Улыбка исчезает, лепесток сминается,
What once was a laugh has turned into a joke
То, что когда-то было смехом, превратилось в шутку.
You should've kept your mouth shut
Тебе следовало держать рот на замке.





Авторы: Paul Heaton, Dave Rotheray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.