Текст и перевод песни The Beautiful South - Who's Gonna Tell?
(Heaton/Rotheray)
(Хитон
/ Ротерэй)
Who's
gonna
tell
the
orange
Кто
скажет
апельсину
They're
actually
brown
На
самом
деле
они
коричневые
Who's
gonna
mop
up
for
grey
Кто
будет
убирать
за
Греем
When
they've
painted
the
town
Когда
они
раскрасят
город.
It's
the
news
that
everyone
dreads
Это
Новости,
которых
все
боятся.
That
we're
no
longer
painting
it
red
Что
мы
больше
не
красим
все
в
красный
цвет.
That
our
gag's
still
funny
Что
наш
кляп
все
еще
забавный
But
they've
opted
for
a
different
clown
Но
они
выбрали
другого
клоуна.
You
were
great
in
the
sixties
Ты
был
великолепен
в
шестидесятые.
But
we're
gonna
have
to
pull
you
down
Но
нам
придется
тянуть
тебя
вниз.
Nothing
like
the
sound
of
the
shallow
Ничто
не
сравнится
со
звуком
мелководья.
Jumping
in
at
the
deep
Прыгаю
в
бездну.
Royalty's
balloon
coming
down
Воздушный
шар
королевской
семьи
спускающийся
вниз
Is
a
memorable
shriek
Это
незабываемый
крик
Nothing
quite
like
the
sickening
clout
Ничто
не
сравнится
с
тошнотворным
влиянием.
Of
the
dive
into
pool
drained
out
Из
ныряния
в
бассейн
вытекло
все
You
excelled
as
a
Queen
Ты
преуспела
как
королева.
But
you'll
have
to
return
the
crown
Но
тебе
придется
вернуть
корону.
You
were
great
in
the
sixties
Ты
был
великолепен
в
шестидесятые.
But
we're
gonna
have
to
pull
you
down
Но
нам
придется
тянуть
тебя
вниз.
Who's
gonna
tell
the
tall
Кто
скажет
высокому
They're
beginning
to
shrink
Они
начинают
уменьшаться.
Like
who's
gonna
tell
the
Swiss
Например,
кто
скажет
швейцарцам?
They're
no
longer
in
sync
Они
больше
не
синхронизированы.
We'll
have
to
get
the
maroon
Мы
должны
достать
бордовый.
In
a
separate
counselling
room
В
отдельной
комнате
для
консультаций.
Say
"it
may
be
your
washer
Скажи:
"это
может
быть
твоя
стиральная
машина
But
you
seem
to
be
fading
to
pink"
Но
ты,
кажется,
становишься
розовым.
Yesterday's
ice
cool
Вчерашний
ледяной
холод
Doesn't
take
long
to
melt
and
sink
Это
не
займет
много
времени,
чтобы
растаять
и
утонуть.
Who's
gonna
tell
the
cities
Кто
расскажет
об
этом
городам
That
are
acting
like
towns
Которые
ведут
себя
как
города
They're
actually
just
a
village
На
самом
деле
это
просто
деревня
That
the
posh
surrounds
Что
окружает
шикарность
The
diplomatic
answer
Дипломатический
ответ
To
your
25
stone
dancer
За
твою
танцовщицу
из
25
камней
Is
your
act's
still
great
Твой
поступок
все
еще
великолепен
But
we
can't
keep
changing
a
pound
Но
мы
не
можем
постоянно
менять
фунт.
You
were
Queen
in
your
day
В
свое
время
ты
была
королевой.
But
you're
gonna
have
to
give
back
the
crown
Но
тебе
придется
вернуть
корону.
You
were
great
in
the
sixties
Ты
был
великолепен
в
шестидесятые.
But
we're
gonna
have
to
pull
you
down
Но
нам
придется
тянуть
тебя
вниз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Heaton, Dave Rotheray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.