Текст и перевод песни The Beauty of Gemina - Golden Age - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Age - Acoustic Version
Золотой век - Акустическая версия
You
go
run
on
a
whole
light
Ты
бежишь
на
весь
свет,
All
the
eyes
you
are
reclimbing
Все
взгляды
устремлены
на
тебя,
I'm
redoing
it
a
thousand
times
Я
прокручиваю
это
в
голове
тысячу
раз,
.For
my
evil
or
a
harmless
reason
gun
Ради
зла
или
по
безобидной
причине,
Or
a
time
.as
one
Или
вовремя,
как
один,
With
the
.at
night
С
ночью,
Then
the
stars
come
to
me
Тогда
звезды
приходят
ко
мне,
Ever
and
ever
more
Снова
и
снова,
And
is
golden
age
И
это
золотой
век,
Is
a
golden
night
Это
золотая
ночь,
And
never
say
on
a.
И
никогда
не
говори
о...
The
other
times
I
need
miles
away
В
другое
время
мне
нужны
километры
расстояния,
And
I
remember
you
И
я
вспоминаю
тебя,
And
I
see
your
pure
and
wise
И
я
вижу
твою
чистоту
и
мудрость,
.And
the
light
turn
the
same
on
the
road
И
свет
ложится
так
же
на
дорогу,
The
road
is
for
my
heart
Дорога
для
моего
сердца,
Never
thought,
never
thought
Никогда
не
думал,
никогда
не
думал,
Another
goal,
another
goal
Ещё
одна
цель,
ещё
одна
цель,
Never
thought,
never
thought
Никогда
не
думал,
никогда
не
думал,
Another
goal,
another
goal
Ещё
одна
цель,
ещё
одна
цель,
On
the
.my
time's
coming
Моё
время
приближается,
Whatever
hides
my
dreaming
Что
бы
ни
скрывала
моя
мечта,
All
the
faithful
on
the
run
Все
верующие
в
бегах,
All
the
life
that
seems
unboring
Вся
жизнь,
которая
кажется
нескучной,
Be
a
hunter
of
the
night
Быть
охотником
ночи,
And
the
sky
is
far
as
near
И
небо
так
же
далеко,
как
и
близко,
.And
ever
more
И
даже
больше.
Never
say
on
a.
И
никогда
не
говори
о...
The
other
times
I
need
miles
away
В
другое
время
мне
нужны
километры
расстояния,
And
all
the
times
I
need
a
.away
И
всё
время
мне
нужно...
And
I
remember
you
И
я
вспоминаю
тебя,
And
I
see
your
pure
and
wise
И
я
вижу
твою
чистоту
и
мудрость,
.And
the
light
turn
the
same
on
the
road
И
свет
ложится
так
же
на
дорогу,
The
road
is
for
my
heart
Дорога
для
моего
сердца,
Never
thought,
never
thought
Никогда
не
думал,
никогда
не
думал,
Another
goal,
another
goal
Ещё
одна
цель,
ещё
одна
цель,
Never
thought,
never
thought
Никогда
не
думал,
никогда
не
думал,
Another
goal,
another
goal
Ещё
одна
цель,
ещё
одна
цель.
This
love
is
from
my
heart
Эта
любовь
из
моего
сердца,
This
love
is
from
my
heart
Эта
любовь
из
моего
сердца,
This
love
is
from
my
heart
Эта
любовь
из
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Sele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.