Текст и перевод песни The Bees - (This Is for the) Better Days
(This Is for the) Better Days
(Это для) Лучших дней
You're
valued
as
a
keeper
of
a
secret
for
me
Ты
бесценна,
как
хранительница
моей
тайны,
Your
intentions
aren't
surrounded
by
brackets
or
thieves
Твои
намерения
не
окружены
скобками
или
ворами,
There's
a
spirit
taking
over
its
harder
to
restrain
Дух
захватывает,
его
все
труднее
сдерживать,
Can
you
feel
it?
Here
we
go
again,
here
we
go
again
Ты
чувствуешь
это?
Мы
снова
начинаем,
мы
снова
начинаем.
It's
all
right
now,
it
should
have
really
happened
Сейчас
все
в
порядке,
так
и
должно
было
случиться,
Well
it's
all
right,
this
is
for
the
better
days
Да,
все
в
порядке,
это
для
лучших
дней.
It
all
got
started
when
this
man
said
to
me
Все
началось,
когда
этот
человек
сказал
мне,
Have
you
been
away
lately?
It's
mad
what
you
see
Ты
отсутствовала
в
последнее
время?
Безумие
то,
что
ты
видишь.
You
can
think
of
a
theatre
always
on
the
go
Ты
можешь
думать
о
театре,
который
всегда
в
движении,
Now
that's
just
like
the
way
that
you
can
let
your
love
show
Это
похоже
на
то,
как
ты
можешь
показать
свою
любовь.
It's
all
right
now,
it
should
have
really
happened
Сейчас
все
в
порядке,
так
и
должно
было
случиться,
Well
it's
all
right,
this
is
for
the
better
days
Да,
все
в
порядке,
это
для
лучших
дней.
This
is
for
the
better
days
Это
для
лучших
дней.
Marching
through
the
marsh
Маршируя
по
болоту,
Keep
a
string
from
where
you've
been
Сохрани
нить
оттуда,
где
ты
была,
Keep
your
scissors
sharp
then
you
can
re-begin
Держи
ножницы
острыми,
тогда
сможешь
начать
заново,
Don't
get
caught
up
in
time
already
down
the
drain
Не
попадайся
во
временную
ловушку,
время
уходит
впустую.
Can
you
feel
it,
here
we
go
again,
here
we
go
again
Ты
чувствуешь
это?
Мы
снова
начинаем,
мы
снова
начинаем.
It's
all
right
now,
it
should
have
really
happened
Сейчас
все
в
порядке,
так
и
должно
было
случиться,
Well
it's
all
right,
it's
all
right,
Да,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
This
is
for
the
better
days
Это
для
лучших
дней.
This
is
for
the
better
days
Это
для
лучших
дней.
This
is
for
the
better
days
Это
для
лучших
дней.
It's
all
right
now,
it
should
have
really
happened
Сейчас
все
в
порядке,
так
и
должно
было
случиться,
Well
it's
all
right,
this
is
for
the
better
days
Да,
все
в
порядке,
это
для
лучших
дней.
I
trust
the
definition
like
jack
and
the
bean
Я
доверяю
этому
определению,
как
Джек
и
бобовый
стебель,
Had
he
never
sown
it,
then
he
never
would
have
seen
Если
бы
он
его
не
посеял,
то
никогда
бы
не
увидел,
The
heights
achieved
are
over
the
scale
of
you
and
me
Достигнутые
высоты
находятся
за
пределами
нашего
с
тобой
понимания,
If
your
jumping
from
conclusions
then
the
moral
will
be
Если
ты
делаешь
поспешные
выводы,
то
мораль
будет
такова.
It's
all
right
now,
it
should
have
really
happened
Сейчас
все
в
порядке,
так
и
должно
было
случиться,
Well
it's
all
right,
it's
all
right,
Да,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
This
is
for
the
better
days
Это
для
лучших
дней.
This
is
for
the
better
days
Это
для
лучших
дней.
This
is
for
the
better
days
Это
для
лучших
дней.
This
is
for
the
better
days
Это
для
лучших
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul James Butler, Warren Michael Hampshire, Timothy David Parkin, Michael John Clevitt, Aaron Fletcher, Kristian David Birkin
Альбом
Octopus
дата релиза
26-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.