Текст и перевод песни The Bellamy Brothers - A Little Naive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
cracker
boy
from
a
flatland
farm
in
sunny
Florida
Просто
мальчик-крекер
с
фермы
на
равнине
в
солнечной
Флориде.
I'd
smile
all
year
from
ear
to
ear
Я
бы
улыбался
весь
год
от
уха
до
уха.
Before
I
knew
how
things
really
were
До
того,
как
я
узнал,
как
все
было
на
самом
деле.
Then
I
started
growing
older
and
getting
out
on
my
own
Потом
я
стал
взрослеть
и
выбирался
сам
по
себе.
And
reality
slowly
slapped
my
face
about
things
I
had
never
known
И
реальность
медленно
ударила
меня
по
лицу
о
вещах,
которых
я
никогда
не
знал.
Ooooo,
I
wish
I
had
never
learned
I
used
to
live
life
with
such
ease
Ооооо,
лучше
бы
я
никогда
не
учился,
что
раньше
жил
с
такой
легкостью.
I
wish
I
had
never
learned
those
tricks
up
all
those
sleeves
Лучше
бы
я
никогда
не
учился
этим
трюкам,
спрятанным
в
рукавах.
I
may
be
a
little
bit
smarter
but
I
sure
do
believe
Может
быть
я
немного
умнее
но
я
уверен
что
верю
Things
were
a
whole
lot
better
when
I
was
a
little
naive
Все
было
намного
лучше,
когда
я
был
немного
наивен.
As
a
teenager
in
the
sixties
I
believed
in
love
and
peace
Будучи
подростком
в
шестидесятые
я
верил
в
любовь
и
мир
Seemed
like
the
sole
solution
'til
we
all
got
too
extreme
Казалось,
это
было
единственным
решением,
пока
мы
все
не
стали
слишком
экстремальными
Then
the
seventies
so
uncertain
as
the
'Me'
generation
grew
Затем
наступили
семидесятые,
такие
неопределенные,
когда
выросло
поколение
"я".
Now
these
crazy
eighties
lead
us
in
to
the
nineties
so
confused
Теперь
эти
сумасшедшие
восьмидесятые
ведут
нас
в
девяностые
такие
запутанные
Ooooo,
I
wish
I
had
never
learned
I
used
to
live
life
with
such
ease
Ооооо,
лучше
бы
я
никогда
не
учился,
что
раньше
жил
с
такой
легкостью.
I
wish
I
had
never
learned
those
tricks
up
all
those
sleeves
Лучше
бы
я
никогда
не
учился
этим
трюкам,
спрятанным
в
рукавах.
I
may
be
a
little
bit
smarter
but
I
sure
do
believe
Может
быть
я
немного
умнее
но
я
уверен
что
верю
Things
were
a
whole
lot
better
when
I
was
a
little
naive
Все
было
намного
лучше,
когда
я
был
немного
наивен.
And
we'd
go
sailing
our
boats
out
on
the
pond
И
мы
катались
на
лодках
по
пруду.
There
was
never
any
reason
for
alarm
Причин
для
тревоги
никогда
не
было.
I
may
be
a
little
bit
smarter
but
I
sure
do
believe
Может
быть
я
немного
умнее
но
я
уверен
что
верю
Things
were
a
whole
lot
better
when
I
was
a
little
naive,
naive
Все
было
намного
лучше,
когда
я
был
немного
наивен,
наивен.
Things
were
a
whole
lot
better
when
I
was
a
little
naive
Все
было
намного
лучше,
когда
я
был
немного
наивен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bellamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.