Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crawl In A Hole
In ein Loch kriechen
Well,
it
all
seems
so
absurd,
I
can't
stop
laughing
Nun,
es
scheint
alles
so
absurd,
ich
kann
nicht
aufhören
zu
lachen
People
warning
us
how
the
world
will
end
Leute
warnen
uns,
wie
die
Welt
untergehen
wird
So
we
dug
a
little
bunker
in
the
backyard
Also
haben
wir
einen
kleinen
Bunker
im
Hinterhof
gegraben
Built
it
with
weed
and
whiskey
and
next
of
kin
Haben
ihn
mit
Gras,
Whiskey
und
nächsten
Angehörigen
gebaut
And
if
it
starts
smelling
like
cologne,
better
leave
it
alone
Und
wenn
es
anfängt,
nach
Kölnisch
Wasser
zu
riechen,
lass
es
lieber
sein
You
gotta
try
your
best
to
make
better
bad
decisions
Du
musst
dein
Bestes
versuchen,
um
bessere
schlechte
Entscheidungen
zu
treffen
I'd
rather
sit
in
a
boat
all
day
and
think
about
Jesus
Ich
würde
lieber
den
ganzen
Tag
in
einem
Boot
sitzen
und
über
Jesus
nachdenken
Than
sit
there
on
that
church
pew
and
think
about
fishing
Als
dort
auf
der
Kirchenbank
zu
sitzen
und
ans
Angeln
zu
denken
I'm
gonna
crawl
in
a
hole
and
pull
the
hole
in
after
me
Ich
werde
in
ein
Loch
kriechen
und
das
Loch
hinter
mir
zuziehen
Looks
like
the
world
went
completely
nuts
before
I
got
my
share
Sieht
so
aus,
als
wäre
die
Welt
völlig
verrückt
geworden,
bevor
ich
meinen
Anteil
bekommen
habe
Mama,
could
you
please
smile
down
on
me
from
heaven?
Mama,
könntest
du
bitte
vom
Himmel
auf
mich
herablächeln?
'Cause
I'm
holding
it
together
with
duct
tape,
reefer,
and
prayer
Denn
ich
halte
es
mit
Klebeband,
Gras
und
Gebeten
zusammen
Well
now,
we're
too
old
to
work
but
we're
too
broke
to
quit
Nun,
jetzt
sind
wir
zu
alt
zum
Arbeiten,
aber
wir
sind
zu
pleite,
um
aufzuhören
And
we've
dropped
a
few
f-bombs
in
the
songs
we've
sung
Und
wir
haben
ein
paar
F-Bomben
in
den
Liedern
fallen
lassen,
die
wir
gesungen
haben
Is
there
anybody
out
there
who'd
walk
a
mile
in
our
flip-flops?
Gibt
es
da
draußen
jemanden,
der
eine
Meile
in
unseren
Flip-Flops
laufen
würde?
We
speak
our
minds
'cause
it
hurts
to
bite
our
tongue
Wir
sagen
unsere
Meinung,
weil
es
weh
tut,
sich
auf
die
Zunge
zu
beißen
I'm
gonna
crawl
in
a
hole
and
pull
the
hole
in
after
me
Ich
werde
in
ein
Loch
kriechen
und
das
Loch
hinter
mir
zuziehen
Looks
like
the
world
went
completely
nuts
before
I
got
my
share
Sieht
so
aus,
als
wäre
die
Welt
völlig
verrückt
geworden,
bevor
ich
meinen
Anteil
bekommen
habe
Mama,
could
you
please
smile
down
on
me
from
heaven?
Mama,
könntest
du
bitte
vom
Himmel
auf
mich
herablächeln?
'Cause
I'm
holding
it
together
with
duct
tape,
reefer,
and
prayer
Denn
ich
halte
es
mit
Klebeband,
Gras
und
Gebeten
zusammen
Now
we
ran
into
an
old
friend
of
ours
and
he
said
Nun
trafen
wir
einen
alten
Freund
von
uns
und
er
sagte
Did
you
see
all
those
people
getting
offended
by
jason
aldean?
Hast
du
all
diese
Leute
gesehen,
die
sich
von
Jason
Aldean
angegriffen
fühlen?
Howard
said:
Hell,
if
they
get
offended
by
him
Howard
sagte:
Hölle,
wenn
sie
sich
von
ihm
angegriffen
fühlen
It's
a
good
thing
they
never
heard
johnny
paycheck
or
david
allan
coe
Es
ist
gut,
dass
sie
nie
Johnny
Paycheck
oder
David
Allan
Coe
gehört
haben
Now
I've
always
been
known
as
a
hard-living
outlaw
Nun,
ich
war
immer
als
ein
hart
lebender
Outlaw
bekannt
But
I
put
groceries
on
the
table
when
the
family
was
hungry
Aber
ich
habe
Lebensmittel
auf
den
Tisch
gebracht,
als
die
Familie
hungrig
war
I
didn't
follow
many
rules,
but
dang
it,
it's
downright
cruel
Ich
habe
nicht
viele
Regeln
befolgt,
aber
verdammt,
es
ist
geradezu
grausam
They
tried
to
kick
me
out
of
country
for
being
too
country
Sie
versuchten,
mich
aus
dem
Country
zu
werfen,
weil
ich
zu
country
war
I'm
gonna
crawl
in
a
hole
and
pull
the
hole
in
after
me
Ich
werde
in
ein
Loch
kriechen
und
das
Loch
hinter
mir
zuziehen
Looks
like
the
world
went
completely
nuts
before
I
got
my
share
Sieht
so
aus,
als
wäre
die
Welt
völlig
verrückt
geworden,
bevor
ich
meinen
Anteil
bekommen
habe
Mama,
could
you
please
smile
down
on
me
from
heaven?
Mama,
könntest
du
bitte
vom
Himmel
auf
mich
herablächeln?
'Cause
I'm
holding
it
together
with
duct
tape,
reefer,
and
prayer
Denn
ich
halte
es
mit
Klebeband,
Gras
und
Gebeten
zusammen
Mama,
I'm
holding
it
together
with
duct
tape,
reefer,
and
prayer
Mama,
ich
halte
es
mit
Klebeband,
Gras
und
Gebeten
zusammen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bellamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.