Текст и перевод песни The Bellamy Brothers - Crazy from the Heart (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crazy from the Heart (Re-Recorded)
Безумство сердца (перезапись)
I
know
the
reasons
why
you're
not
here
with
me
Я
знаю,
почему
тебя
нет
рядом
со
мной,
But
I
told
you
I'd
survive
if
you
ever
had
to
leave
Но
я
говорил
тебе,
что
выживу,
если
тебе
придётся
уйти.
But
in
the
light
of
day,
I
tend
to
do
okay
Днём
я,
как
правило,
держусь,
But
when
the
night
takes
hold,
I
think
of
you
Но
когда
наступает
ночь,
я
думаю
о
тебе
And
I
go
crazy
from
the
heart
И
схожу
с
ума
от
любви.
I
reach
out
to
touch
you
but
you're
nowhere
in
the
dark
Я
тянусь,
чтобы
коснуться
тебя,
но
тебя
нет
во
тьме.
My
mind
knows
why
we're
apart
Мой
разум
понимает,
почему
мы
не
вместе,
But
I
go
crazy,
crazy
from
the
heart
Но
я
схожу
с
ума,
с
ума
от
любви.
In
my
mind
there's
no
doubt
we
could
not
make
it
last
Я
не
сомневаюсь,
что
у
нас
не
могло
получиться,
But
I've
learned
to
live
without
a
love
that's
in
the
past
Но
я
научился
жить
без
любви,
которая
осталась
в
прошлом.
But
in
the
night
so
still,
her
memories
feel
so
real
Но
в
тишине
ночи
воспоминания
о
тебе
кажутся
такими
реальными,
They
make
my
blood
run
cold,
I
reach
for
you
Они
леденят
мою
кровь,
я
тянусь
к
тебе
And
I
go
crazy
from
the
heart
И
схожу
с
ума
от
любви.
I
reach
out
to
touch
you,
but
you're
nowhere
in
the
dark
Я
тянусь,
чтобы
коснуться
тебя,
но
тебя
нет
во
тьме.
My
mind
knows
why
we're
apart
Мой
разум
понимает,
почему
мы
не
вместе,
But
I
go
crazy,
crazy
from
the
heart
Но
я
схожу
с
ума,
с
ума
от
любви.
When
the
moon
takes
hold
Когда
восходит
луна,
(When
the
moon
takes
hold)
(Когда
восходит
луна)
The
stars
come
out
and
I
lose
control
Звезды
появляются,
и
я
теряю
контроль.
And
I
go
crazy
from
the
heart
И
я
схожу
с
ума
от
любви.
I
reach
out
to
touch
you,
but
you're
nowhere
in
the
dark
Я
тянусь,
чтобы
коснуться
тебя,
но
тебя
нет
во
тьме.
My
mind
knows
why
we're
apart
Мой
разум
понимает,
почему
мы
не
вместе,
But
I
go
crazy,
yes,
I
go
crazy
Но
я
схожу
с
ума,
да,
схожу
с
ума,
I
still
go
crazy,
crazy
from
the
heart
Я
всё
ещё
схожу
с
ума,
с
ума
от
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bellamy, Don Schlitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.