Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinosaur Wine
Dinosaur Wine
Giant
lizards
roamed
the
earth
we
now
inhabit,
Riesenechsen
durchstreiften
die
Erde,
die
wir
jetzt
bewohnen,
And
left
the
gift
of
oil
to
you
and
me
Und
hinterließen
das
Ölgeschenk
für
dich
und
mich
Then
Henry
up
in
Detroit
let
us
have
it,
Dann
ließ
Henry
dort
in
Detroit
es
uns
haben,
When
he
rolled
out
the
brand
new
Model-T.
Als
er
das
brandneue
Modell
T
herausbrachte.
Americans
went
wild
when
they
would
see
one,
Amerikaner
rasten
aus,
wenn
sie
eines
sahen,
Instead
of
horse
and
buggies
on
the
street
Anstelle
von
Pferden
und
Kutschen
auf
der
Straße
From
then
to
now
they're
flying
down
the
freeways,
Von
damals
bis
heute
rasen
sie
über
die
Autobahnen,
On
that
never
ending
search
for
gasoline.
Auf
der
nie
endenden
Suche
nach
Benzin.
Drinking
that
dinosaur
wine,
humping
that
groove,
Trink
diesen
Dinosaurierwein,
genieß
den
Groove,
Rolling
down
the
highway,
with
a
big
attitude
Rase
die
Autobahn
runter
mit
einer
großen
Einstellung
You're
the
king
of
the
road
boy,
and
everything's
fine,
Du
bist
der
König
der
Straße,
Junge,
und
alles
ist
gut,
Long
as
you're
drinking,
that
dinosaur
wine.
Solange
du
trinkst,
diesen
Dinosaurierwein.
Could
it
be
that
we're
all
cursed
here
on
this
planet,
Könnte
es
sein,
dass
wir
alle
auf
diesem
Planeten
verflucht
sind,
By
the
very
things
we
all
think
we
need
Von
genau
den
Dingen,
die
wir
zu
brauchen
meinen
So
many
of
us
take
this
world
for
granted,
So
viele
von
uns
nehmen
diese
Welt
als
selbstverständlich,
And
those
squeaky
wheelers
always
get
the
grease.
Und
die
quietschenden
Räder
kriegen
immer
das
Fett.
Who
on
Mother
Earth
here
would
have
thunk
it,
Wer
hätte
auf
Mutter
Erde
das
gedacht,
As
we've
only
just
begun
to
realize
Denn
wir
fangen
gerade
erst
an
zu
begreifen
That
when
Henry
made
the
car
that
now
has
drunk,
Dass
als
Henry
das
Auto
schuf,
das
nun
getrunken
hat,
So
let's
fill
her
up
and
wait
for
our
demise.
Also
lass
uns
tanken
und
auf
unser
Ende
warten.
But
let
me
take
this
real
short
interlude,
Doch
lass
mich
diesen
kurzen
Einschub
machen,
To
let
you
know
I'm
just
one
happy
dude.
Um
dir
zu
sagen,
ich
bin
nur
ein
glücklicher
Kerl.
Drinking
that
dinosaur
wine,
humping
that
groove,
Trink
diesen
Dinosaurierwein,
genieß
den
Groove,
Rolling
down
the
highway,
with
a
big
attitude
Rase
die
Autobahn
runter
mit
einer
großen
Einstellung
You're
the
king
of
the
road
boy,
and
everything's
fine,
Du
bist
der
König
der
Straße,
Junge,
und
alles
ist
gut,
Long
as
you're
drinking,
that
dinosaur
wine.
Solange
du
trinkst,
diesen
Dinosaurierwein.
Drinking
that
dinosaur
wine,
humping
that
groove,
Trink
diesen
Dinosaurierwein,
genieß
den
Groove,
Radio
blasting,
with
a
big
old
attitude
Radio
dröhnt,
mit
einer
großen
Einstellung
You're
the
queen
of
the
road
girl,
everything's
fine,
Du
bist
die
Königin
der
Straße,
Mädchen,
alles
ist
gut,
Long
as
you're
drinking,
that
dinosaur
wine.
Solange
du
trinkst,
diesen
Dinosaurierwein.
Drinking
that
dinosaur
wine,
humping
that
groove,
Trink
diesen
Dinosaurierwein,
genieß
den
Groove,
Rolling
down
the
highway,
with
a
big
old
attitude
Rase
die
Autobahn
runter
mit
einer
großen
Einstellung
You're
the
king
of
the
road
boy,
hell,
everything's
fine,
Du
bist
der
König
der
Straße,
Junge,
verdammt,
alles
ist
gut,
Long
as
you're
drinking,
that
dinosaur
wine.
Solange
du
trinkst,
diesen
Dinosaurierwein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.