Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Used To Do All Night
Was ich früher die ganze Nacht gemacht habe
Well,
I
used
to
run
around
chasin'
them
phillies
Nun,
ich
rannte
früher
herum
und
jagte
diesen
Stuten
nach,
Higher
than
a
Georgia
pine,
drinkin'
myself
silly
Höher
als
eine
Georgia-Kiefer,
und
trank
mich
dumm
und
dämlich,
Well,
I
thought
that
I
was
bullet-proof,
but
somewhere
I
lost
my
fight
Ich
dachte,
ich
wäre
kugelsicher,
aber
irgendwo
habe
ich
meinen
Kampfgeist
verloren,
Now,
it
takes
me
all
night
to
do,
what
I
used
to
do
all
night
Jetzt
brauche
ich
die
ganze
Nacht,
um
das
zu
tun,
was
ich
früher
die
ganze
Nacht
gemacht
habe.
Well,
I
had
women
on
the
telephone
and
women
thru
the
mail
Ich
hatte
Frauen
am
Telefon
und
Frauen
per
Post,
I'd
wear
down
their
resistance,
always
prevail
Ich
zermürbte
ihren
Widerstand,
setzte
mich
immer
durch,
I
could
do
no
wrong,
every
move
I
made
was
right
Ich
konnte
nichts
falsch
machen,
jeder
Schritt
war
richtig,
But
now,
it
takes
me
all
night
to
do,
what
I
used
to
do
all
night
Aber
jetzt
brauche
ich
die
ganze
Nacht,
um
das
zu
tun,
was
ich
früher
die
ganze
Nacht
gemacht
habe.
Well,
old
father
time
has
not
been
very
kind
Der
alte
Vater
Zeit
war
nicht
sehr
freundlich,
I'm
afraid
that
he's
taken
his
toll
Ich
fürchte,
er
hat
seinen
Tribut
gefordert,
Well,
I
sure
would
have
taken
better
care
of
myself
Ich
hätte
sicher
besser
auf
mich
aufgepasst,
If
I'd
known
I
was
gonna
live
to
be
this
damned
old
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
ich
so
verdammt
alt
werde.
Well,
my
wife
said;
"baby,
let's
go
up
to
Niagra"
Meine
Frau
sagte:
"Schatz,
lass
uns
nach
Niagara
fahren",
We'll
have
a
second
honeymoon,
I'll
bring
some
Viagra
Wir
machen
zweite
Flitterwochen,
ich
bringe
etwas
Viagra
mit,
Well,
I
think
she's
tryin'
to
kill
me
Ich
glaube,
sie
versucht,
mich
umzubringen,
Man,
you
know
that
that
ain't
right,
that
ain't
right
Mann,
du
weißt,
dass
das
nicht
richtig
ist,
das
ist
nicht
richtig,
'Cause
it
takes
me
all
night
to
do,
what
I
used
to
do
all
night
Denn
ich
brauche
die
ganze
Nacht,
um
das
zu
tun,
was
ich
früher
die
ganze
Nacht
gemacht
habe.
It
takes
me
all
night
to
do,
what
I
used
to
do
all
night
Ich
brauche
die
ganze
Nacht,
um
das
zu
tun,
was
ich
früher
die
ganze
Nacht
gemacht
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Wirths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.