The Biebers feat. Roberto Rios & Dan Sparks - Vár a Holnap (feat. Roberto Rios & Dan Sparks) [Roberto Rios X Dan Sparks Remix Radio Edit] - перевод текста песни на немецкий

Vár a Holnap (feat. Roberto Rios & Dan Sparks) [Roberto Rios X Dan Sparks Remix Radio Edit] - The Biebers , Roberto Rios перевод на немецкий




Vár a Holnap (feat. Roberto Rios & Dan Sparks) [Roberto Rios X Dan Sparks Remix Radio Edit]
Das Morgen wartet (feat. Roberto Rios & Dan Sparks) [Roberto Rios X Dan Sparks Remix Radio Edit]
Vár a holnap tudom
Das Morgen wartet, ich weiß
Ná-ná-ná-ná-ná-ná
Na-na-na-na-na-na
Kéz a vállon, együtt lépünk át
Hand auf Schulter, wir gehen gemeinsam weiter
Vár a holnap, a nagybetűs élet
Das Morgen wartet, das Leben in Großbuchstaben
S talán egyszer, talán egyszer
Und vielleicht einmal, vielleicht einmal
Talán lesz ki hazavár
Wird es vielleicht jemanden geben, der zu Hause auf mich wartet
Lehet, hogy más volt az elején
Vielleicht war es am Anfang anders
Néztük a felhőket a ház tetején
Wir schauten die Wolken auf dem Dach des Hauses an
De valami mindig kiderül
Aber irgendetwas kommt immer ans Licht
Ha magam vagyok nem lehetek egyedül
Wenn ich allein bin, kann ich nicht einsam sein
Én, mindig én voltam csak a nyomodban
Ich, ich war immer nur in deiner Spur
Eltűnsz, mint egy lábnyom a homokban
Du verschwindest, wie ein Fußabdruck im Sand
Sosem gondolkodtam csak kimondtam
Ich habe nie nachgedacht, sondern es einfach ausgesprochen
Tudom rám gondolsz titokban
Ich weiß, du denkst heimlich an mich
Vár a holnap tudom
Das Morgen wartet, ich weiß
Ná-ná-ná-ná-ná-ná
Na-na-na-na-na-na
Kéz a vállon, együtt lépünk át
Hand auf Schulter, wir gehen gemeinsam weiter
Vár a holnap, a nagybetűs élet
Das Morgen wartet, das Leben in Großbuchstaben
S talán egyszer, talán egyszer
Und vielleicht einmal, vielleicht einmal
Talán lesz ki hazavár
Wird es vielleicht jemanden geben, der zu Hause auf mich wartet
Neked egy kép kell, nekem a kéz fel
Du brauchst ein Bild, ich brauche erhobene Hände
Hagyd a kulcsot a zárban, ha mész el
Lass den Schlüssel im Schloss, wenn du gehst
Neked még álom, de én már látom
Für dich ist es noch ein Traum, aber ich sehe es schon
Ahogy pózolsz majd egy óriásplakáton
Wie du auf einem riesigen Plakat posierst
Én, mindig én voltam csak a nyomodban
Ich, ich war immer nur in deiner Spur
Eltűnsz, mint egy lábnyom a homokban
Du verschwindest, wie ein Fußabdruck im Sand
Sosem gondolkodtam csak kimondtam
Ich habe nie nachgedacht, sondern es einfach ausgesprochen
Tudom rám gondolsz titokban
Ich weiß, du denkst heimlich an mich
Vár a holnap tudom
Das Morgen wartet, ich weiß
Ná-ná-ná-ná-ná-ná
Na-na-na-na-na-na
Kéz a vállon, együtt lépünk át
Hand auf Schulter, wir gehen gemeinsam weiter
Vár a holnap, a nagybetűs élet
Das Morgen wartet, das Leben in Großbuchstaben
S talán egyszer, talán egyszer
Und vielleicht einmal, vielleicht einmal
Talán lesz ki hazavár.
Wird es vielleicht jemanden geben, der zu Hause auf mich wartet.





Авторы: Peter Puskas, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Milan Mario Miklos, Adam Daniel Puskas, Tamas Zoltan Morocz, Andras Rusz, Zsolt Viktor Nagy, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas, Robert Bacskai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.