Vár a Holnap (feat. Roberto Rios & Dan Sparks) [Roberto Rios X Dan Sparks Remix Radio Edit] -
The Biebers
,
Roberto Rios
перевод на немецкий
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vár a Holnap (feat. Roberto Rios & Dan Sparks) [Roberto Rios X Dan Sparks Remix Radio Edit]
Das Morgen wartet (feat. Roberto Rios & Dan Sparks) [Roberto Rios X Dan Sparks Remix Radio Edit]
Vár
a
holnap
tudom
Das
Morgen
wartet,
ich
weiß
Ná-ná-ná-ná-ná-ná
Na-na-na-na-na-na
Kéz
a
vállon,
együtt
lépünk
át
Hand
auf
Schulter,
wir
gehen
gemeinsam
weiter
Vár
a
holnap,
a
nagybetűs
élet
Das
Morgen
wartet,
das
Leben
in
Großbuchstaben
S
talán
egyszer,
talán
egyszer
Und
vielleicht
einmal,
vielleicht
einmal
Talán
lesz
ki
hazavár
Wird
es
vielleicht
jemanden
geben,
der
zu
Hause
auf
mich
wartet
Lehet,
hogy
más
volt
az
elején
Vielleicht
war
es
am
Anfang
anders
Néztük
a
felhőket
a
ház
tetején
Wir
schauten
die
Wolken
auf
dem
Dach
des
Hauses
an
De
valami
mindig
kiderül
Aber
irgendetwas
kommt
immer
ans
Licht
Ha
magam
vagyok
nem
lehetek
egyedül
Wenn
ich
allein
bin,
kann
ich
nicht
einsam
sein
Én,
mindig
én
voltam
csak
a
nyomodban
Ich,
ich
war
immer
nur
in
deiner
Spur
Eltűnsz,
mint
egy
lábnyom
a
homokban
Du
verschwindest,
wie
ein
Fußabdruck
im
Sand
Sosem
gondolkodtam
csak
kimondtam
Ich
habe
nie
nachgedacht,
sondern
es
einfach
ausgesprochen
Tudom
rám
gondolsz
titokban
Ich
weiß,
du
denkst
heimlich
an
mich
Vár
a
holnap
tudom
Das
Morgen
wartet,
ich
weiß
Ná-ná-ná-ná-ná-ná
Na-na-na-na-na-na
Kéz
a
vállon,
együtt
lépünk
át
Hand
auf
Schulter,
wir
gehen
gemeinsam
weiter
Vár
a
holnap,
a
nagybetűs
élet
Das
Morgen
wartet,
das
Leben
in
Großbuchstaben
S
talán
egyszer,
talán
egyszer
Und
vielleicht
einmal,
vielleicht
einmal
Talán
lesz
ki
hazavár
Wird
es
vielleicht
jemanden
geben,
der
zu
Hause
auf
mich
wartet
Neked
egy
kép
kell,
nekem
a
kéz
fel
Du
brauchst
ein
Bild,
ich
brauche
erhobene
Hände
Hagyd
a
kulcsot
a
zárban,
ha
mész
el
Lass
den
Schlüssel
im
Schloss,
wenn
du
gehst
Neked
még
álom,
de
én
már
látom
Für
dich
ist
es
noch
ein
Traum,
aber
ich
sehe
es
schon
Ahogy
pózolsz
majd
egy
óriásplakáton
Wie
du
auf
einem
riesigen
Plakat
posierst
Én,
mindig
én
voltam
csak
a
nyomodban
Ich,
ich
war
immer
nur
in
deiner
Spur
Eltűnsz,
mint
egy
lábnyom
a
homokban
Du
verschwindest,
wie
ein
Fußabdruck
im
Sand
Sosem
gondolkodtam
csak
kimondtam
Ich
habe
nie
nachgedacht,
sondern
es
einfach
ausgesprochen
Tudom
rám
gondolsz
titokban
Ich
weiß,
du
denkst
heimlich
an
mich
Vár
a
holnap
tudom
Das
Morgen
wartet,
ich
weiß
Ná-ná-ná-ná-ná-ná
Na-na-na-na-na-na
Kéz
a
vállon,
együtt
lépünk
át
Hand
auf
Schulter,
wir
gehen
gemeinsam
weiter
Vár
a
holnap,
a
nagybetűs
élet
Das
Morgen
wartet,
das
Leben
in
Großbuchstaben
S
talán
egyszer,
talán
egyszer
Und
vielleicht
einmal,
vielleicht
einmal
Talán
lesz
ki
hazavár.
Wird
es
vielleicht
jemanden
geben,
der
zu
Hause
auf
mich
wartet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Puskas, Megaphone Studio Szolgaltato Kft, Milan Mario Miklos, Adam Daniel Puskas, Tamas Zoltan Morocz, Andras Rusz, Zsolt Viktor Nagy, Balint Emota Ekanem, Daniel Gerendas, Robert Bacskai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.